1. Общее понятие

Вы переходите к изучению одной из самых важных грамматических тем - страдательного залога : который по английски называется the Passive Voice. Этот залог дает возможность образовывать предложения, в которых объект действия является подлежащим. Поясним это примером из русского языка:

Бухгалтер составил смету (действ, залог).

Смета была составлена бухгалтером (страдат. залог).

2) Образование страдательного залога, Passive Voice (неопределенные времена, страдательным залог)

Рассмотрите способ образования страдательного залога во всех знакомых вам версиях. Возьмите глагол to делать.

Вы видите, как образуются все времена глагола в страдательном залоге: они состоят из вспомогательного глагола to быть в соответствующем (настоящем, прошедшем или будущем) времени и причастия смыслового глагола.

Из предыдущего урока вы помните, что причастие II часто соответствует русскому страдательному причастию. Сравните следующие предложения

Еще несколько примеров:

Вопросительная форма глаголов в страдательном залоге образуется по уже знакомому нам принципу: первый (вспомогательный) глагол ставится перед подлежащим:

Отрицательная форма образуется с помощью отрицания, которое ставится после первого глагола:

Вот полная таблица спряжения глагола в указанных временах. to invite приглашать

Перепишите эти таблицы, а также сводную таблицу в вашу тетрадь.

3) Значение и употребление страдательного залога

Уточним различие между действительным залогом (Active Voice) и страдательным залогом (Passive Voice). Сравните предложения:

В предложениях первого столбца подлежащее играет активную роль, в предложениях второго столбца - пассивную (страдательную). В первом столбце подлежащее обозначает действующее лицо; во втором оно обозначает объект действия. Говорящему иногда бывает нужно подчеркнуть именно объект действия. Такая необходимость чаще всего вызывается тем, что действующее лицо неизвестно, с трудом поддается определению или представляется говорящему менее важным, чем объект действия.

В русском языке мы можем подчеркнуть объект действия разными способами:

1) Страдательной конструкцией:

Письмо написано. Письмо было написано. Письмо будет написано.

2) Глаголом на -ся :

План составлялся три недели. Здесь будет строиться дом.

3) Неопределенно-личным оборотом:

План составляли три недели.

4) В силу присущей русскому языку гибкости мы можем поставить дополнение на первое место в предложении:

Обед готовила моя жена.

В этом предложении глагол стоит в действительном залоге, но мы упомянули первый объект действия (обед). По-английски этого сделать нельзя. Вы уже знаете (см. урок 3), что в английском языке существует строгий порядок слов (подлежащее - сказуемое - дополнение), и изменение порядка слов ведет к искажению мысли. Например, предложения Иванов перевел этот текст и Этот текст перевел Иванов имеют один и тот же основной смысл. Но в предложении Ivanov translated the мы не можем просто переставить слова, так как получим бессмыслицу: The translated Ivanov "Текст перевел Иванова". Чтобы подчеркнуть объект действия, мы должны сделать его подлежащим и поставить глагол в страдательном залоге: The was translated Ivanov Текст переведен Ивановым .

Страдательный залог очень распространен в английском языке, особенно в научной и технической литературе. Отсюда настоятельная необходимость хорошо его усвоить.

4) Перевод страдательного залога на русский язык

В переводе не стремитесь передать глаголы в Passive Voice обяза-тельно страдательными конструкциями. Возьмем такой пример:

В трех вариантах перевода вы видите: 1) страдательную конструк-цию; 2) глагол на -ся; 3) неопределенно-личный оборот (строили без указания, кто строил).

Часто перевод страдательной конструкцией вообще невозможен. Например: Не is seen . Его часто здесь видят. cars made . Такие автомобили делают(ся) здесь. Нельзя сказать "он видим " или "автомобили делаемы ". Пользуйтесь разнообразием возможностей, представляемых русским языком.

Прочтите и переведите:

The was made . A was bought. was said . questions asked. The changed. The sides the connected a . Is English ? was dressed? examples given? Were maps used a years ?

5) Инфинитив страдательного залога

Инфинитив (см. урок 5 .) тоже имеет страдательный залог, образуемый с помощью глагола to и причастия II смыслового глагола. Сравните инфинитивы обоих глаголов.

Напоминаем, что после глаголов, инфинитив употребляется без to.

Прочтите и переведите:

The written . The . cannot . English spoken . vegetables grown . lines .

2. Группа неопределенных времен ()

Вы закончили изучение всех времен группы (неопределенных) в обоих залогах, действительном (Active) и страдательном (Passive). Рассмотрите таблицу.

Таблица времен группы
Active Voice
Инфинитив to спрашивать
Время Утвердительная форма Перевод Вопросительная форма Отрицательная форма
я спрашиваю ?
asked я спрашивал (спросил) Did ? did
shall я спрошу (буду спрашивать) Shall ? shall
Passive Voice
Инфинитив to asked быть спрошенным
am asked меня спрашивают Am asked? am asked
was asked меня спросили (спрашивали) Was asked? was asked
shall меня спросят (будут спрашивать) Shall asked? shall asked

Времена этой группы выражают действия, происходящие в настоящем, прошедшем или будущем времени, без указания на их длительность или завершенность. Времена-группы являются наиболее распространенными временами английского глагола.

















Активные действия приносят пользу не только здоровью, но и контенту, особенно когда речь идет о продающем копирайтинге. Одним из основных способов удвоить отдачу такого текста — повысить его ориентированность на действия.

Большинство экспертов (но не все, как мы увидим позже) превозносят роль активных глаголов. Почему они это делают, и действительно ли такое разделение имеет смысл?

Копнем глубже и посмотрим, что за этим стоит.

Действительный и страдательный залог

Какая разница между активным и пассивным глаголом (действительным и страдательным залогом в русском языке)? В первом случае субъект сам выполняет действие, а во втором — действие выполняется кем-то или чем-то другим по отношению к объекту. Вот несколько примеров:

Оказывается, существуют веские причины для того, чтобы избегать пассивных форм и использовать активные глаголы там, где это только возможно.

The Purdue Online Writing Lab отмечает, что действительный залог позволяет писать лаконично, без лишних слов, что является одним из условий качественного копирайтинга.

Стив Мастерс (Steve Masters) на Business2Community заметил, что использование активных глаголов — хороший способ избежать универсальных, скучных фраз (что характерно для страдательного залога) и сделать тексты легкими для восприятия. Активные глаголы делают фразы более энергичными и значительными. Однако, стоит помнить, что не всегда уместно игнорировать пассивные конструкции — в некоторых случаях их присутствие необходимо.

Повелительные глаголы и продающий текст

Повелительное наклонение помогает людям более четко представить себе выполнение задачи, поэтому неудивительно, что такие глаголы незаменимы в маркетинговом копирайтинге. Ведь когда вы пишете текст для своего лендинга, то ожидаете, что он будет конвертировать, то есть побуждать читателей к целевому действию.

Wishpond советует копирайтерам в «призывах к действию» (CTA, call to action) использовать короткие, ориентированные на поступки слова. Скажите людям, что нужно делать, и они с высокой вероятностью послушают вас. Кнопка с надписью «попробуйте бесплатно» конвертирует куда лучше, чем нейтральное «отправить».

Conversion XL добавляет, что наличие повелительного CTA с дополнительной информацией, сообщающей пользователям, что они получат взамен, позволяет добиться более высоких показателей конверсии:

Hubspot ссылается на результаты одного исследования, согласно которым, использование повелительных глаголов в тексте генерирует больше репостов в Twitter.

Вы можете начать с их применения в заголовках и CTA, дабы помочь читателям быстрее понять, что вы предлагаете. Одновременно с этим, следует сократить использование наречий и задать практическую ориентацию тексту, чтобы подчеркнуть эффективность вашего предложения.

Если хотите оценить преимущества активного подхода к копирайтингу, постарайтесь использовать как можно меньше страдательных и нейтральных конструкций при написании текстов. Предыдущие примеры помогут определить, что это значит, но есть еще более простой способ — «метод зомби».

Вот как он работает: вы добавляете слово «зомби» после каждого глагола, и если предложение все еще имеет смысл, то это страдательный залог. Например:

  • Этот продукт был куплен [зомби] вчера. (да)
  • Он купил [зомби] книгу сегодня. (нет)
  • Было решено [зомби], что CTA должен быть изменен [зомби] (да)
  • Мы решили [зомби] изменить CTA. (нет)

Видите, как это просто (и к тому же весело)? Попробуйте применить этот способ на своем тексте и посмотрите, сколько «вялых» глаголов можно устранить.

Если вы не прониклись идеей зомби, просто возьмите на вооружение правило: если не субъект предложения, а кто-то другой совершает действие, то это страдательный залог.

Как только вы найдете и устраните пассивный глагол, вам придется искать ему замену. Часто недостаточно просто поменять один залог на другой. Для хорошего маркетингового текста вы должны подбирать правильные глаголы и другие слова, повышающие конверсию.

Список конвертирующих слов — отличная отправная точка для улучшения качества вашего копирайтинга. Этот список может включать в себя несколько повелительных глаголов, таких как «сравните, спешите, присоединяйтесь, убедитесь, создайте», а также советы относительно того, где и когда использовать определенные группы слов для повышения конверсии.

Всегда ли пассивность — плохо?

Не все случаи использования страдательного залога обречены на провал. Иногда, в порыве усердия, копирайтеры отсеивают якобы «пассивные конструкции», которые на самом деле лучше всего передают главный смысл. Econsultancy подчеркивает, что порой необходимо выделить объект или человека, в отношении которого было произведено действие, как в случае с убийством Джона Кеннеди.

Глагол задает тон истории, которую вы рассказываете, поэтому вы не должны бояться экспериментировать. Как говорится в статье New York Times, если вам нужно подчеркнуть действие, совершенное по отношению к субъекту предложения, или вы не знаете, кто именно совершил действие, а также если это позволяет сосредоточиться на конкретном аспекте действия — смело используйте страдательный залог.

Майкл Фортин (Michael Fortin) отмечает, что отступление от правил иногда может сделать ключевые моменты более понятными для читателей. Однако в большинстве случаев, действительный залог и повелительные глаголы делают ваши тексты ярче и заметнее. Ваша задача как копирайтера — решить, в каких случаях та или другая форма глагола является более удачной.

Система английских времён значительно отличается от русской. В русском языке мы обходимся тремя временами: прошедшим, настоящим и будущим. В английском языке тоже три времени, но существуют разнообразные видовременные формы глагола, отражающие характер происходящего действия, которое выражается глаголом в различных видовременных формах. Только в действительном (активном) залоге насчитывается 16 временных форм глагола и 10 временных форм в страдательном (пассивном) залоге. Обычно такое разнообразие грамматических временных форм приводит в замешательство тех, кто приступает к их изучению. На самом деле система английских времён очень логична и совсем не трудна для понимания.

В этом грамматическом минимуме я ограничусь лишь пятью видовременными формами глагола в действительном залоге и тремя в страдательном. Этого вполне достаточно для большинства ситуаций общения. Для начала разберёмся, чем отличается действительный и страдательный залог .

Действительный залог

Действительный залог (active voice) употребляется в предложении, где объект, выраженный подлежащим, сам производит действие. Пример: My friend invited me. – Мой друг пригласил меня.

Страдательный залог

Страдательный залог (passive voice) употребляется в предложении, где действие направлено на объект, выраженный подлежащим, и сам объект никакого действия не производит. Например: I was invited by my friend. – Я был приглашён моим другом.

Оба предложения, приведённые в качестве примера, написаны в Past Simple Tense (простое прошедшее время), но грамматически, как в русском, так и в английском вариантах, предложения построены по-разному. Поэтому необходимо знать варианты видовременных форм, как в страдательном, так и в действительном залоге.

Теория, касающаяся такой важной темы английского языка, как активный и пассивный залог, которые, кстати, в русском языке называются немного иначе - действительным и страдательным залогом - это достаточно непростой теоретический вопрос, особенно для тех, кто только приступает к изучению, ровным счетом, как и для тех, кто знает его посредственно.

Прежде всего, предлагаю дать определение самому грамматическому термину залог. Это понятие включает в себя особую показывающую, совершает ли подлежащее определенное действие самостоятельно (выступает в качестве субъекта), либо же является объектом оказываемого действия.

Приведу примеры:

  • Активный (русс. действительный) залог: The girls are planting flowers. Девушки садят цветы.
  • Пассивный (русс. страдательный) залог: The flowers are being planted by girls. - Цветы садятся девушками.

Активный и встречаются достаточно часто, поэтому нельзя сделать особый акцент на каком-то одном, заявив, что без второго можно запросто обойтись.

Основное правило звучит следующим образом:

Если подлежащим в предложении является субъект действия, то глагол-сказуемое используется в активе.

Например, My ex-boyfriend wrote me this strange note. Мой бывший молодой человек написал мне эту странную записку.

Если подлежащим в предложении является объект действия, то глагол-сказуемое будет использоваться в пассиве.

Например, This strange note was written by my ex-boyfriend. Эта странная записка была написана моим бывшим парнем.

Активный и пассивный залог имеют разные способы образования, а если сказать точнее, то страдательный залог строится из соответствующей временной формы действительного по такой формуле: глагол be (в соответствующем времени) + III форма глагола (прошедшее причастие).

На практике же это будет выглядеть так:

Группа простых Simple (пассивный залог):

  • Present Simple: A little noisy boy is examined by doctor. Маленький шумный мальчик осматривается доктором (имеется в виду регулярно).
  • Past Simple: Yesterday a little noisy boy was examined by doctor. Вчера маленький шумный мальчик осматривался доктором.
  • Future Simple: Tomorrow a little noisy boy"ll be examined by doctor. Завтра доктором будет осматриваться маленький шумный мальчик.

Группа длительных английских времен Continuous (пассивный залог):

  • A little noisy boy is being examined by doctor. Маленький шумный мальчик в данный момент осматривается доктором.
  • Past Continuous: A little noisy boy was being examined by doctor from 6 to 7 yesterday. Вчера маленького шумного мальчика с 6 до 7 часов осматривал доктор.

Группа свершенных английских времен Perfect (пассивный залог):

  • A little noisy boy has been examined by doctor already. Маленького шумного мальчика уже осмотрел доктор.
  • Past Perfect: A little noisy boy had been examined by doctor by 12 o"clock yesterday Вчера к 12 часам маленького шумного мальчика уже осмотрел доктор.
  • Future Perfect: A little noisy boy will have been examined by doctor by 12 o clock tomorrow Завтра к 12 часам доктор маленького шумного мальчика уже осмотрит.

Как вы могли, наверное, уже заметить тот очевидный факт, что группа свершенно-длительных времен Perfect Continuous, а также будущ. длительное время в пассивном (страдательном) залоге не используются.

Т.е. мы убедились, что пассивный и активный залог имеют разное количество временных форм, и если для актива их 12, то в пассиве допустимо использовать на четыре меньше, только 8.

Страдательный залог применяется тогда, когда внимание собеседников сфокусировано на лице или предмете, на которые направлено действие. Как правило, субъект этого действия, если и указывается, то достаточно редко.

Например,

Our institute was founded 150 years ago. Наш институт был основан 150 лет назад.

В этом предложении институт - действия, который выражается сказуемым (его основали); и именно о нем и идет речь, а не о личности основателя.

В случае необходимости субъект действия можно передать, выразив его дополнением с помощью предлога by (не имеет перевода, но преобразует следующее слово в творительный падеж) или with (в переводе с английского означает "с", "с помощью", "при использовании").

Например,

They were invited by my best friend. Они были приглашены моим лучшим другом.

Как я уже и говорила выше, активный и пассивный залог в английском языке используется одинаково часто. Хотя если провести параллель с русским, то можно с уверенностью сказать, что в нашем родном языке страдательный залог используется намного реже.

В этой статье я попыталась кратко изложить одну из самых сложных тем. И, наконец, хотела бы дать совет всем начинающим изучать иностранный язык. Запомните, активный и пассивный залог - это понятия, которые требуют не только полного осмысления изученного, но и долгого и кропотливого совершенствования на практике.

Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и синтаксическими.

Морфологическими средствами при образовании залогов служат:

  • аффикс -ся, присоединяемый к глаголу: радовать - радоваться;
  • суффиксы действительных и страдательных причастий (ср.: видящий - видевший и видимый - виденный).

Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются:

  • синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (ср.: Волны размывают берег.- Берег размывается волнами);
  • наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.: Дождь повышает урожай. - Дождь начинается);
  • различие форм и значения существительных, управляемых глаголом (ср.: Договор заключается бригадиром. - Договор заключается с бригадиром).

Основные залоги: действительный, средневозвратный и страдательный.

Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога: Мир победит войну.

Средневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством аффикса -ся. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.: возвращать книгу и возвращаться (самому), сосредоточить внимание и сосредоточиться (самому).

В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия.

  • Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся (Д. Бед.). Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение "себя".
  • Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение "друг друга": И новые друзья ну обниматься, ну целоваться (Кр.).
  • Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов "самому", "сам" - огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится (П.).
  • Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).
  • Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко (Н.); Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался (Пауст.).
Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса -ся (ср.: Рабочие строят дома. - Дома строятся рабочими). Кроме того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий - полных и кратких. Например: Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная). Сопоставление конструкции - Фабрика выполняет план (действительная конструкция) и План выполняется фабрикой (страдательная конструкция) показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект действия выражен подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном падеже.
Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта к субъекту. Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж существительного со значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в том случае, когда подлежащим является название лица (ср.: Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте; Посылки отправляются экспедитором).