При этом недостаточно просто полностью понять содержание – переведите текст и напишите его на листе бумаги (или напечатайте) так, чтобы вы могли работать в абсолютно комфортной для вас среде.

Разбейте текст на пункты. Сделать это можно логически или по - в конечном итоге у вас должно получиться несколько заголовков, которые кратко передадут суть материала.

Перескажите текст на , опираясь на пункты. Делать это нужно 3-4 раза, до тех пор пока у вас в голове полностью не отложится вся последовательность действий. На данном этапе вы должны полностью выполнить первую часть работы: подготовить пересказ текста.

Приступайте к составлению перевода. Пользуясь фразами из оригинального текста, напишите небольшой конспект по каждому из составленных ранее пунктов. При этом старайтесь по минимуму использовать слова и конструкции, которые не понимаете или можете забыть: обогатить лексикон вы успеете всегда, сейчас же работайте над устной речью. Если на данном этапе вы не будете чувствовать себя более-менее уверенно, то сотрите уже созданный вариант и продублируйте работу еще раз – это окажется в несколько раз эффективнее заучивания уже созданного конспекта.

Попытайтесь написать пересказ еще раз, но теперь без оригинального текста. Не торопитесь – придумывайте сначала на русском, затем переводите их. Осознайте то, что на данном шаге вы уже полностью самостоятельно составляете пересказ – единственная поблажка в том, что делаете это письменно.

Наконец, попытайтесь пересказать текст 2-3 раза устно. После всей проделанной предварительной работы это не составит труда: ведь вы предельно ясно представляете содержание, плотно поработали с лексиконом и уже делали пересказ. Весь материал так или иначе должен был отложиться вас в памяти, а потому восстановить его «на ходу» должно быть достаточно просто.

Источники:

  • как пересказать английский текст

Рассказывая друг другу последние новости или содержание недавно увиденного фильма, мы выделяем главное. Пересказ на английском языке позволяет запоминать новые слова и выражения, что формирует и развивает вашу речь. Как научиться пересказывать на английском?

Инструкция

Пересказ – не заучивание текста, а передача его основного содержания. Поэтому ни о какой зубрежке не может быть речи. Прочитайте текст целиком два-три раза. Перескажите его сначала на . Выделите в нем несколько , которые лучше всего отражают суть текста. Следите за тем, чтобы они не были случайными отрывками. Для этого, оцените текст на смысловую целостность, перечитав его. По сути, у вас должен получиться тот же текст, но меньшего объема.

Выбирайте действительно понравившиеся вам . Если такой возможности нет, постарайтесь полюбить тот текст, который вам достался. Уточните все непонятные слова или идиомы. Разбейте некоторые сложные предложения на более простые, затем добавляйте к ним эпитеты, пару вводных слов. Следите за правильностью составления косвенной речи – в пересказе она присутствует почти всегда.

1

A VERY GOOD REASON

orchard

an oak tree

except

answer

pass

walk

tell

Two men are walking in the country one day. As they are passing a farm, they see a large orchard. There are many trees in it, and all the trees have apples, except one. They don’t know why this tree has no apples. While thyey are talking about it, they see a boy, it’s the farmer’s boy. “Let’s ask him” – says one of them. And he says to a boy. There are apples on all the trees, but there is no apple on that one. Why is it so? Can you tell us? We’ll give you some money, if you tell us. “Of course, I can”- the boy answered. Where is the money? - asked a boy. Well, there are no apples on that tree, because it is an oak tree - says the boy, and takes the money.

2

TIT FOR TAT

tit for tat

to poise

weight

counter

count

to hand

carry

customer

a loaf of bread

baker

instead

never mind

wrong

A man went to the baker’s shop to buy some bread. The baker took a loaf of bread from the shelf and handed it to him. The man poised it in his hands and said: “It’s not the weight”. “Never mind”- said the baker, it will be easier to carry it. The man said nothing. He took four pens from his pocket and put them on the counter. “But that is wrong”- said the baker. You give me only four pens instead of five”. “Never mind” – said the customer, it will be easier to count.

3

A FOX AND A GOAT

to look for

a goat

a fox

to bark

to be awfully thirsty

to fall into the well

to get to the water

again

outside

understand

deep

jump

On a hot summer day a fox looks for some water to drink. He was awfully thirsty. He even goes into a farm yard, but the dog sees him and begins to bark. And the fox runs away. At last he finds an old well in the field. When the fox comes up to it, he understands that he cannot get to the water. He tries again and again and at last he falls into the well. The water is not very deep and the fox is glad to drink it. But soon he sees that he cannot get out of the well. Next morning a goat comes up to the well. He sees the fox there and he asks: “Is the water good?” “Oh, yes”- says the fox, “come down my friend, it’s so good that I am drinking it all the time. The goat jumped down and the fox jumps on the goat’s back and in a moment he was outside the well.

4

A LIFE FOR A LIFE

to live from hand to mouth

to owe

Richard Savidge

earn

to take care

lack of smth.

bill

appear

pay

grateful

ungrateful

hand

get well

to wait for

as a result

poor

agree

to prove

entitle

Richard Savidge, the English author, lived in London. At this time he was very poor. He wanted to earn a little money, so he wrote a story of his life. But people did not buy many copies of that book. And Savidge was living from hand to mouth. As a result of lack of food he became very ill. His friend sent for a doctor who took care of him. So, Savidge got well again after some time. The doctor sent him a bill for his visits. But poor Savidge had not any money and could not pay it. The doctor waited for another month and sent the bill again. But still no money came. After several weeks he sent it again, asking for his money. At the and he appeared in Saviges’s house and said “You know you owe your life to me, why don’t you want to pay me?” “I agree” - said Savidge, ” that I owe you my life, and to prove that I am not ungrateful for your work, I will give you my life. With these words he handed to the doctor two books entitled “The life of Richard Savidge”.

5

UNPLEASENT TRIP

enough

ticket

decide

to be hungry

waiter

to be sick

throw

bill

pay

buy

quickly

answer

cabin

meal

An English man who was in France on a shot visit wanted to go back to England. He had only enough money to pay for a ticket. As he knew that the trip would take only two days he decided that he could live without eating for two days. So, he bought a ticket and got on the ship. When dinner time came he was very hungry, but he said to himself that he was not hungry. In the evening he was even more hungry, but when the waiter came to ask him to have supper, he said he was sick and he went to sleep hungry. Next morning the English man felt half dead with hunger. “I shall eat” he said to himself. Even if they throw me into the water. So, when dinner time came, he went to the dining room and ate everything that was on the table before him. When dinner was over he quickly got up and went to his cabin. In the evening when the ship was not far from London he ate his supper and said to the waiter: “Bring me the bill for my meal”. But the waiter said: ”What bill?” “For the dinner and supper” - said the man. “But you’ve paid for your meal when you bought the ticket” - answered the waiter.

Наверняка, этот вопрос заинтересует всех, кто изучает английский язык. Особенно это пригодится тем, кто учит английский самостоятельно или тем, кто учится в школе.

Как вы уже догадались, уважаемые читатели, сегодня мы поговорим о том, как быстро выучить английский текст.

Заучивание текстов — это не рутинное задание, а весьма эффективный способ быстрой постановки разговорной речи. Как же запомнить любой английский текст в сжатые сроки?

Друзья, проведите небольшую подготовительную работу. Если текст на английском языке большой, достаточно объемный, то вам понадобится:

  • писчие принадлежности — ручка, карандаш, яркий маркер;
  • распечатанный текст или текст в вашем учебнике, в английской газете;
  • тетрадь или листы бумаги;
  • помощник или собеседник;
  • словарь по английскому языку.

Прежде, чем дать подробную инструкцию о том, как быстро выучить большой текст на английском языке, мы рекомендуем вам учить текст в дневное время, когда мозг еще не перегружен; вечером заучивать что-либо гораздо труднее и медленнее.

Подходите к процессу заучивания с желанием и без каких-либо опасений. Пусть текст боится вас, а не наоборот!

И еще. Не переутомляйтесь. После того, как вы выучили текст, отдохните, отвлекитесь на что-нибудь другое. Затем, через некоторое время повторите его снова и обязательно еще раз перед сном.

Пошаговое заучивание текста наизусть

  • Откройте нужный вам текст и положите его перед собой. Уберите вокруг себя все лишние предметы: отключите телефон, skype, социальные сети и попросите вас не отвлекать один-два часа.
  • Прочитайте текст первый раз от начала до конца. Следите за формой текста и его конструкциями. Выделите в тексте несколько абзацев, чтобы вам было проще разделить его на смысловые части.
  • Прочитайте текст во второй раз, выписывая незнакомые выражения и другие лексические единицы и обороты. Делайте это в отдельной тетради, потому что вам будет сложно читать их над словами в тексте. Прочитайте и повторите их несколько раз, чтобы больше не возвращаться к ним в процессе заучивания текста. Теперь разделите текст на три-четыре смысловые части. Подчеркните маркером ключевые предложения.
  • Переходим к следующему этапу. Здесь вам уже нужно четко осознавать смысл каждой из частей и знать общее содержание текста. Теперь прочитайте текст вслух еще раз, делая паузы на каждом абзаце. После этого приступите к пересказу каждого отдельно взятого абзаца. Пересказывайте текст вашему собеседнику, а его попросите проверять вас по тексту. Пересказывайте абзацы несколько раз.
  • Теперь соедините все параграфы, пересказав текст целиком. Сделайте так несколько раз, добавляя новые и новые детали, пока вы не сможете пересказывать текст подробно.
  • После всех этих действий прочитайте текст еще раз для того, чтобы выявить моменты, которые вы могли упустить. Повторите содержание еще раз перед сном и утром, после пробуждения. Проделав все эти действия, вы легко сможете рассказать текст на уроке английского языка.

Процесс заучивания текста будет еще проще, если вы сделаете его подробный перевод. Невозможно выучить то, что вы не понимаете или понимаете не до конца. Если вы полагаете, что достаточно беглого перевода, то вы ошибаетесь. Весьма часто люди допускают в пересказах английских текстов самые нелепые ошибки только из-за того, что не перевели какие-то мелочи, которые имеют решающее значение для содержания. Поэтому переведите ваш текст так, чтобы было досконально понятно каждое слово и не было сомнений в том, что вы выучите все правильно.

Еще один способ по упрощению процесса заучивания текста — это составление плана. Разделите ваш текст на несколько частей по смыслу и дайте им название. План может быть как очень подробным, так и кратким. Главное, чтобы он помог вам понять то, о чем нужно рассказывать и в какой последовательности строить пересказ. Старайтесь составлять планы английских текстов на английском языке. Так, вы заметите, что проще и быстрее ориентируетесь в текстах и можете легко вспомнить все, что необходимо.

Если у вас хорошо развита зрительная память, откройте текст, прочитайте его внимательно, посчитайте абзацы, постарайтесь всю запомнить страницу. Теперь закройте глаза и мысленно представьте вашу страницу. Перед вашим взором должна появиться четкая копия страницы. Откройте глаза. Теперь вы можете заучивать по небольшому отрывку или абзацу. Опять закройте глаза и как бы считывайте вслух текст с воображаемой страницы.

Если же у вас больше развита слуховая память, то вы можете записать ваш текст на диктофон и слушать запись до тех пор, пока вы не начнете запоминать текст. Еще один способ: ставить запись на паузу после каждого абзаца и воспроизводить его вслух.

Изучайте текст постепенно. Вы можете добавить несколько фраз от себя лично, если они соответствуют содержанию. Это покажет, что вы усвоили материал и хорошо владеете языком.

Надеемся, что наши советы пригодятся вам. Желаем вам успехов!

Уметь анализировать английский текст - это уже огромный прорыв в изучении языка. И неважно, лингвист вы или обычный студент. Если вы видите главную идею, особые "приметы" рассказа или статьи, значит, вы сможете его лучше понять и осмыслить. А это важно не только в плане языковых знаний, но и в плане общего развития. Итак, представим, что вам нужно сделать пересказ текста на английском. Какие общие фразы и структуры для этого использовать?

Говоря научным языком, реферирование статьи на английском довольно сложное дело с первого взгляда. Но на самом деле это не так. Если вы дочитаете до конца, то это занятие покажется сущим пустяком, а может даже очень увлекательным занятием. Ведь любой автор пишет не просто так, а с каким-то смыслом, проводит какую-то мысль и идею. Увидеть это вас никто не научит. Все зависит от вашего личного умения. А вот грамотно преподнести всю структуру — это, пожалуйста.

Как составлять анализ текста на английском языке?

Для начала давайте разберемся, в чем суть реферирования статьи на английском. Это не просто краткое содержание, пересказ, а анализ. Вам необходимо выделить главную идею, описать главных героев или события, факты. Для всего этого есть вводные структуры, которые необходимо знать. Итак, с чего начать и чем закончить? Мы приведем вам в пример несколько фраз. А вы выбирайте наиболее понравившиеся.

The article I’m going to give a review of is taken from… — Статья, которую я сейчас хочу проанализировать из…

The headline of the article is — Заголовок статьи…

It is written by — Она написана …

The article under discussion is … — Статья, которую мне сейчас хочется обсудить, ….

The headline foreshadows… — Заголовок приоткрывает

2. Тема. Логические части.

The topic of the article is… — Тема статьи

The key issue of the article is… — Ключевым вопросом в статье является

The article under discussion is devoted to the problem… — Статью, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме…

The author in the article touches upon the problem of… — В статье автор затрагивает проблему….

I’d like to make some remarks concerning … — Я бы хотел сделать несколько замечаний по поводу…

I’d like to mention briefly that… — Хотелось бы кратко отметить…

I’d like to comment on the problem of… — Я бы хотел прокомментировать проблему…

The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are … — Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как…

3. Краткое содержание.

The author starts by telling the reader that — Автор начинает, рассказывая читателю, что

At the beginning of the story the author — В начале истории автор

describes — описывает

depicts — изображает

touches upon — затрагивает

explains — объясняет

introduces — знакомит

mentions — упоминает

recalls -вспоминает

makes a few critical remarks on — делает несколько критических замечаний о

The story begins (opens) with a (the)

description of — описанием

statement — заявлением

introduction of — представлением

the mention of — упоминанием

the analysis of a summary of — кратким анализом

the characterization of — характеристикой

author’s recollections of — воспоминанием автора

the enumeration of — перечнем

The scene is laid in … — Действие происходит в …

The opening scene shows (reveals) … — Первая сцена показывает (раскрывает) …

We first see (meet) … (the name of a character) as … — Впервые мы встречаемся с (имя главного героя или героев)

In conclusion the author

dwells on — останавливается на

points out — указывает на то

generalizes — обобщает

reveals — показывает

exposes — показывает

accuses/blames -обвиняет

mocks at — издевается над

gives a summary of -дает обзор

The author gives full coverage to… — Автор дает полностью охватывает…

The article contains the following facts…./ describes in details… — Статья содержит следующие факты …. / подробно описывает

The author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions. — Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям.

The author resorts to … to underline… — Автор прибегает к …, чтобы подчеркнуть …

Let me give an example… — Позвольте мне привести пример …

In conclusion the author says / makes it clear that…/ gives a warning that… — В заключение автор говорит / проясняет, что … / дает предупреждение, что …

At the end of the story the author sums it all up by saying … — В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря …

The author concludes by saying that../ draws a conclusion that / comes to the conclusion that — В заключение автор говорит, что.. / делает вывод, что / приходит к выводу, что

6. Выразительные средства, используемые в статье.

To emphasize … the author uses… — Чтобы акцентировать внимание … автор использует

To underline … the author uses… Чтобы подчеркнуть … автор использует

To stress… — Усиливая

Balancing… — Балансируя

7. Ваш вывод.

Taking into consideration the fact that — Принимая во внимание тот факт, что

The message of the article is that /The main idea of the article is — Основная идея статьи (послание автора)

In addition… / Furthermore… — Кроме того

On the one hand…, but on the other hand … — С одной стороны …, но с другой стороны …

Back to our main topic… — Вернемся к нашей основной теме

To come back to what I was saying… — Чтобы вернуться к тому, что я говорил

In conclusion I’d like to … — В заключение я хотел бы …

From my point of view … — С моей точки зрения …

As far as I am able to judge… — Насколько я могу судить.

My own attitude to this article is … — Мое личное отношение к

I fully agree with / I don’t agree with — Я полностью согласен с/ Я не согласен с

It is hard to predict the course of events in future, but there is some evidence of the improvement of this situation. — Трудно предсказать ход событий в будущем, но есть некоторые свидетельства улучшения.

I have found the article dull / important / interesting /of great value — Я нахожу статью скучной / важной/ интересной/ имеющую большое значение (ценность)

Таким образом, чтобы хорошо проанализировать статью, необходимо ее несколько раз прочитать. Первый — ознакомительный, определяете стиль, тему. Второй — обращаете внимание на детали, на поведение героев, пытаетесь кратко передать основное содержание. Затем опять просматриваете и ищите то, что же автор хотел донести до читателя, что он для этого использовал. Ну а затем, продумываете свое отношение к прочитанному.

Изложение творческая работа, заключающаяся в устном или кратком письменном пересказе прослушанного и проанализированного текста. Изложение применяется в общеобразовательной школе и служит для развития навыков правописания и стилистики.… … Википедия

изложение - См. стиль... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. изложение обзор; речь, стиль; судоговорение, аннотация, преподнесение, экспозе, катехизис, высказывание, автореферат, конспект … Словарь синонимов

ИЗЛОЖЕНИЕ - ИЗЛОЖЕНИЕ, изложения, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. изложить излагать. В его изложении дело представлялось иначе. 2. Стиль и построение рассказа, повествования. Изящное изложение. Запутанное изложение. 3. Письменный пересказ чего нибудь (пед.) … Толковый словарь Ушакова

ИЗЛОЖЕНИЕ - ИЗЛОЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. изложить. 2. То, что изложено, высказано или написано. Чёткое, последовательное и. 3. Письменное упражнение (обычно школьное) перелагающее содержание прочитанного или услышанного. Письменное и. Писать и. Оценка за и.… … Толковый словарь Ожегова

ИЗЛОЖЕНИЕ - ИЗЛОЖЕНИЕ. Вид письменного упражнения в развитии речи учащихся на основе образца; письменный пересказ прослушанного или прочитанного произведения. Можно также говорить об И. по кинофильму, спектаклю. И. используется для обучения устной и… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

изложение - — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN presentation … Справочник технического переводчика

Изложение - вид переработки оригинального произведения. Библиогр. описание И. составляется под именем автора оригинального произведения. Напр.: Гюго В. Козетта: Из романа Отверженные / Пер. с фр. в обраб. для детей Н. Шер. Кишинев, 1986. 60 с … Издательский словарь-справочник

изложение - исчерпывающее изложение … Словарь русской идиоматики

изложение - в риторике: описание и повествование, объяснения, обобщения, связки и различного рода выводы, которые в совокупности и образуют изложение; общие правила И.: И должно быть: 1) правдоподобным, а также совместимым с опытом аудитории; 2) приемлемым,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Изложение - в риторике: описание и повествование, объяснения, обобщения, связки и различного рода выводы, которые в совокупности и образуют изложение; общие правила И.: И. должно быть: 1) правдоподобным, а также совместимым с опытом аудитории; 2)… … Риторика: Словарь-справочник

изложение - ИЗЛОЖЕНИЕ1, я, ср Письменный текст, представляющий собой пересказ чего л. своими словами (обычно как одно из средств школьного обучения). Учителю понравилось изложение, написанное Юрой, самым слабым учеником класса. ИЗЛОЖЕНИЕ2, я, ср Форма… … Толковый словарь русских существительных

Книги

  • Изложение обязанностей полиции по уголовным делам , Изложение обязанностей полиции по уголовным делам на основании Устава уголовного судопроизводства 20-го ноября 1864 года. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1869 года… Серия: Издатель: Книга по Требованию , Купить за 1696 руб
  • Изложение политической системы европейских государств , Оппель А. , Изложение политической системы европейских государств, с показанием ее происхождения и начала, побудительных причин взаимных государственных союзов и распространения оной, перемен и… Серия: Издатель: