One of my favorite songs has a bad story that can disappoint ...

On the one hand, to tell such stories that divorce the romantic myth is almost the same as finding disadvantages in the appearance of Mona Lisa, for example ... on the other hand, curious. The share of me this song, as for many, still remains a symbol of fruitless, but the heroic struggle of the interbricade, in particular, Soviet, in Spain.

What do not say, and the poems are certainly talented .... and the song is a bored soul. Indeed, it is worth writing these lines - and you can know that you did in life very important, and not only for yourself, but for many people ..... So ..... Grenada, Grenada, Grenada, ... ..


GRENADA We rode a step, we rushed in the battles, and the "apple"-jellied in the teeth. Oh, the song of this Donny stores the grass of young - steppe malachite. But the song is different about the far earth drove my buddy with himself in the saddle. He sang, seeing native land: "Grenada, Grenada, Grenada My!" He sought this song to be a song ... Where did the Hispanic sadness come from? Answer, Aleksandrovsk, and, Kharkov, answer: long ago, did you start singing? Tell me, Ukrain, not in this whether rye Taras Shevchenko dad lies? Where are you, buddy, your song: "Grenada, Grenada, My Grenada"? He is medleet with the answer, Khokhol dreamer: - Brother! I found the Grenada in the book. Beautiful name, High honor - the Grenada parish in Spain is! I left the hut, went to fight, so that the land in the Grenada peasants to give. Farewell, relatives, goodbye, friends - "Grenada, Grenada, Grenada MY!" We rushed, dreaming to comprehend quickly grammar batteries. Sunrise risen and fell again, and the horse is tired of the steppes ride. But the "apple"-jean played a squadron bowls of suffering on violin times ... Where, buddy, your song: "Grenada, Grenada, My Grenada"? The broken body of the ground slidge, comrade left the saddle. I saw: the moon bent over the corpse, and the dead lips whispered "Gren ..." yes. In the far region, my buddy and the song was gone in the excellent Plove. Since then, native landlords have not heard: "Grenada, Grenada, Grenada MY!" The detachment did not notice the loss of the fighter, and the "apple"-jean doped to the end. Only in the sky quietly crawled the weather on the velvet of sunset tear rain ... new songs came up with life ... Do not, guys, about the song Turning. No need, no need, do not, friends ... Grenada, Grenada, Grenada is my! 1926.

The poem, and later the song on the poems of Mikhail Svetlova "Grenada" is considered the most "Spanish" poem, the most "Spanish" Soviet song. However, despite the widespread opinion, it has nothing to do with the Civil War in Spain.

"Earth - peasants!" - One of the main slogans of the Russian revolution, implemented in practice only partially. Ukrainian Dzheton, who received the Revolution in the use of land, with blood selected from the Logglot-landowner, is not in a hurry to plow and sow, and continues to jump in the steppes and swing the chassis for the sake of a high goal - "the struggle for the liberation of mankind." Extrapplying invented by a light image, it is not difficult to assume that if the efforts of the cotton are crowned with success and peasants "Grenada" will gain the long-awaited land, then the best of their representatives will not immediately cultivate it, but will immediately leave their "huts" and will come to fight for the liberation of the Congo from the colonial oppression Or for the sake of some other high and fair goal. And so on a chain without end - liberated peoples immediately join a jump with checkers naked and rushing somewhere, "dreaming to comprehend as soon as possible." And the long-awaited nobody block of land at this time is burned down by the scorching Spanish sun and comes in disrepair.

How did the Svetlovsk "Grenada" appear, does it have any attitude to Spain? This is what Mikhail Slelzov himself told about this.

"In the depths of the courtyard, I saw the sign:" Grenada Hotel "... Approaching the house, I began to hum:" Grenada, Grenada ... "Who can do that? Not a Spaniard. That's it too primitive. Then who? When I opened the door, I already knew who would sing so much. Yes, of course, my native Ukrainian drain. The poem was almost ready, it remained only to write what I did. "

Here is such a simple story. The signboard of a second-rate hotel ("in the depths of the courtyard"), the semi-graphic former owner of which was not even able to reproduce the name of the Spanish province of Granada found in the book. The words of Svetlova that the Spaniard will not sing "Grenada, Grenada" have a double meaning. If the lights knew that in Spain there is the city of Granada and the province of the same name, then it is absolutely right, no Spaniard will be an inquiry to this word. If the lights meant that no Spaniard could be in the soul, this is a familiar and familiar name, he was very mistaken. Residents of any province of Spain make their land, their native land and sincerely glimpse them first of all in songs. For many decades, the songs of "Granada" (even Nikolay Baskov), Valencia and others sing it in the original. These are real hymns with native edges, famous for the whole world and in popularity are not inferior to the "Moscow region in the evenings."

Mikhail Arkadyevich Svetlov

(17.06.1903 - 28.09.1964)

He would have already been great and remained in the history of literature and in the memory of people, if she had not written anything other than two poems - "Grenada" and "Songs about Kakhovka".

Very personal, sometimes intimate, lines Svetlov as if they penetrate you - they are yours:

Young people do not understand
Our sad efforts.
Aged people
Perhaps will understand.

The name Mikhail Svellov sounded over the whole country on August 29, 1926, when his poem "Grenada" was printed in Komsomolskaya Pravda.

Years have passed. Raddled war. But romance ballads still excited the hearts. From the "Grenada" tried to make a song Many professional composers. The first music on the Svetlovsky poems was written by Yu. Mateus, and young Claudia Shulzhenko sang this "Grenada". Later, in 1977, Mikael Tariverdiev presented the cycle of songs to the poems M. Svellov, among which, of course, was "Grenada".

There were options better, worse, but the people knew one - the one that Victor Berkovsky composed in 1958, the future famous bard, and then - a student of the Moscow Institute of Steel and Alloys from Zaporozhye. This music seemed to be always born with verses. She was recognized and fell in a student environment, and in 1965 the song was first sounded on the radio. But Michael Arkadyevich was no longer alive.

GRENADA

Words Mikhail Svetlova

We rode a step,
We rushed in battles
And "Apple" - song
Kept in teeth.
Ah, this song
Donyne stores
Grass young -
Steppe Malachite.

But the song is different
On far land
Running my buddy
With him in the saddle.
He sang, seeing
Native edges:
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

He is a song of this
Strained by heart ...
Where did the cotton
Spanish sadness?
Answer, Aleksandrovsk,
And, Kharkov, answer:
For a long time in Spanish
Did you start singing?

Tell me, stained,
Not in this area
Taras Shevchenko
Dad lies?
Where, friend,
Your song:
"Grenada, Grenada,
Grenada My "?

He is medleet with the answer,
Hechol dreamer:
- Brother! Grenada
I found in the book.
Beautiful name,
High Honor -
Grenada parish
In Spain there are!

I left the hut,
Went to fight
To land in Grenada
Peasants to give.
Farewell, relatives!
Farewell, family!
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

We rushed, dreaming
Put the quarrel
Grammar battle -
Battery language.
Sunrise has risen
And fell again,
And the horse is tired
Steppes ride.

But "Apple" -
Played squadron
Student bowes
On violins times ...
Where, buddy,
Your song:
"Grenada, Grenada,
Grenada My "?

Pierced Body
Severe slit,
Comrade for the first time
Left the saddle.
I saw: above the corpse
The moon bent
And dead lips
Whispered: "Grena ..."

Yes. In the far region,
In the translated Ples.
My buddy left.
And the song was buried.
Since then did not hear
Native edges:
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

The squad did not notice
Loss of fighter
And "Apple"-jean
Doped to the end.
Only in the sky quietly
Slittle time
On velvet sunset
Tears of rain ...

New songs
Invented life ...
Do not guys
About the song Turning.
No need, no need
Do not, friends ...
Grenada, Grenada,
Grenada my!

Svetos M. Cathed. op. In 3 tons. T. 1. M., "Art. Lit", 1975.

One of the best songs about the Civil War. The poem was first published in the "Komsomolskaya Pravda" on August 29, 1926. It gives the order of 20 melody options. In particular, the music to the poem wrote G. Lyasc. In 1927 - Julius Meytus for Claudia Shulzhenko, in those years of 21-year-old actresses of the Kharkov Dramaater. In 1929, Leonid Rockov used a poem for melodiclamation in the first program of his "Tea-Jazz" - he read it under jazz; And in the second half of the 1930s, the same rocks sang this song to the music of Konstantin Listov.

On the literary origins of the poem, see: Elena Mikhailik. "Grenada" Mikhail Svetlova: Where does the Hispanic sadness come from? (Journal of UFO, 2005 No. 75).

There is a remission of the fate of the volunteer who fought in Spain and then repressed: "Grenada - Kolyma".

Berkovsky version:

Grenada

We rode a step,
We rushed in battles
And "Apple"-jean
Kept in teeth.
Ah, this song
Donyne stores
Grass young -
Steppe Malachite.

But the song is different
On far land
Running my buddy
With him in the saddle.
He sang, seeing
Native edges:
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

He is a song of this
Strained by heart ...
Where did the cotton
Spanish sadness?
Answer, Aleksandrovsk,
And, Kharkov, answer:
For a long time in Spanish
Did you start singing?

I left the hut,
Went to fight
To land in Grenada
Peasants to give.
Farewell, relatives!
Farewell, family!
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

We rushed, dreaming
Put the quarrel
Grammar battle -
Battery language.
Sunrise rose
And fell again,
And the horse is tired
Steppes ride.

But "Apple" -
Played squadron
Student bowes
On violins times ...
Where, buddy,
Your song:
"Grenada, Grenada,
Grenada My "?

Pierced Body
Severe slit,
Comrade for the first time
Left the saddle.
I saw: above the corpse
The moon bent
And dead lips
Whispered: "Grena ..."

Yes. In the far region,
In the translated Ples.
My buddy left.
And the song was buried.
Since then did not hear
Native edges:
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

The squad did not notice
Loss of fighter
And "Apple"-jean
Doped to the end.
Only in the sky quietly
Slittle time
On velvet sunset
Tears of rain ...

New songs
Invented life ...
Do not guys
About the song Turning.
No need, no need
Do not, friends ...
Grenada, Grenada,
Grenada my!

Music - 1959.

Deciphering the phonogram from the album "Songs of our century. Part of the third", M., CJSC" IVC ", 2001 (Sing: V. Berkovsky, D. Bogdanov, A. Mirzian, Vad. Mishchuk, Val. Mishchuk, L. Sergeev, K. Tarasov, Khomchik, L. Cheboksarova) .

When the soul sings: the most popular songs of the 20th century. Cost. Yu. G. Ivanov. MUZ. Editor S. V. Pyankova. Smolensk: Rusich, 2006. - (ABC of life).

The lights went on Tverskaya Street past the Cinema Arsa (later - the theater named after Stanislavsky), in the depths of the courtyard saw a sign: "Hotel" Grenada "and jokingly decided to write a serenade. He walked and sang:" Grenada, Grenada ... ". But it turned out not a serenade, but the song of international romance. Svetov's money was not at all, and he ran to sell a poem by editors. Nowhere wanted to take - I did not like anyone. Even Bagritsky. Agreed the magazine "October", but they didn't have a penny To pay the author. In the end, "Komsomolskaya Pravda" published at the reduced price - they paid not 50 kopecks per line, as it should be, and 40 kopecks, motivating that "lights can write better." And Vladimir Mayakovsky, After reading the "Grenada", I learned her by heart and recited on my creative evenings - so they became friends with Svetlov.

In the years Civil War In Spain (1936-39), Grenada became one of the favorite songs of Interbricanov. Rows:

"I left the hut,
Went to fight
To land in Grenada
Peasants to give "
, -

Were carved on the monument to the victim in 1937 by the commander of the 12th interbricade to the Hungarian Writer Mate Stalk. The monument was destroyed by the fascists (in general, Mate Zapka is not a very good character; During the civil war in Russia, he headed the cavalry interbricade in the Red Army, which "distinguished" in punitive operations against the rebels, including against Makhnovtsev). During the Second World War "Grenada" was a hymn concluded concentration camp Mauthausen.

Mikhail Svetlov

The story of one poem

Memory clings for the memory and, I'm afraid, this chain reaction It will prevent the rigor and slimness of my story.

I want to tell about how I wrote "Grenada" and first printed it.

In the twenty-sixth year, I was held once in the afternoon of Tver by the movie "ARS" (there is now placed the Stanislavsky Theater). In the depths of the courtyard, I saw a sign: "Grenada Hotel". And I had a crazy thought - let me write any serenade!

But in the tram on the way home, I regretted to spend such a rare word on trifles. Approaching the house, I began to hum: "Grenada, Grenada ..." Who can do so? Not a Spaniard? It would be too primitive. Then who? When I opened the door, I already knew who would sing so. Yes, of course, my native Ukrainian drain. The poem was almost ready, it remained only to write what I did.

I often think how the process of creativity takes place? And these Duma interfere with me very much - I begin to state, instead of feeling: I am happy, here I am sad here I love and in an hour a poem will be ready. This can lead to your complete diet as a poet.

After many years, exploring his then condition, I understand that I have accumulated a great sense of internationalism in me. I generally communicated with the Russians and the Chinese, and with Latvians, and with people of other nationalities. We were united in a civil war. It was only necessary to turn on the first speed, and my internationalism came into motion. So, the main guarantee of the success of your future essay is the accumulation of feelings and, therefore, your attitude to reality. If you want as a poet to benefit people, then you can do it only "swelling from fermentation," as Mayakovsky said.

What should be afraid of in our case? We must be afraid of multiplication tables. The fact that nine nine - eighty-one, not you composed. Love the Motherland is not your idea. But how to love her, you must inform people. You must not repeat patriotism, but to continue it. Otherwise, you will look like a person who invented a wooden bike, not knowing that there are already metallic.

Now, having lived and worked for many years, I realized that by pressing a small button, a large mechanism can be activated. There would be a mechanism, and the button always exists. It would seem that the shroud sign on the hotel, but she deposited everything else that I did. And I am very advised to young poets if you have no mental accumulation, do not go to people - one stay.

And here is my drain from the "Grenada" is still alive. Last year we coped the thirtieth anniversary of his birth.

For many years now, the Echo "Grenada" comes to me. It returns from China, from France, from Poland from other countries. This, of course, is a great happiness, but there is a feeling of bitterness. Is I really - the author of only one poem? I want to think that this is not. But even if it is, then you can come to another conclusion for me. If we assume that in our union writers there are no less than a thousand poets and if each of them wrote at least one necessary people Poem, then we would have long overtook the best nineteenth century in the literature.

And another one of my advice to the young poet - do not miss any passerby. Be sure to speak with him! And he will come up, and you as a poet will hurt.

And one more advice - do not try to sing Bas, if you do not have bass. Here the Mayakovsky had a bass, and I never imagined him. I, apparently, mezzo soprano.

Well, if I started advise, you will not stop me.

No motor in poetry is still invented. You can only swim on sails, and these sails should be directed against the wind. And so I am very sad for the desire of many young poets to be printed, and not to become poets. No one is afraid! If your life, your work is not a feat, how can you call for a feat?

In my future work, I realized that the so-called "physical action method" is applicable not only in the theater, but also in poetry. Inspiration can be achieved, not submissively waiting for it. Let's say you came to the word, rarely found in verse. And you begin to reflect - with what event in your life, with what a recognized, experienced this word is combined? Not combined? Throw away. Look for more.

Once I stopped on the word "angel". It was not in poetry for a long time. I wanted mysticism to serve not at all mystical poems. So, I have to come up with some special angels. Here you have the finished line:

Angels invented by me ...

And now the second followed:

Again visited the globe's ball ...

I can say the same about rhyme. Rhyme is terrible only to the novice poet, and she is the first assistant mature.

But I return to Grenada.

Poem, I will say right, I really liked it. I'm with heat, with the heat ran to the "red nove". In the admission, the editor of Alexander Konstantinovich Voronsky I found Yesenin and Bagritsky. With Yesenin, I was not briefly familiar, but I immediately extended the poems and greeted him, expecting delight. But there was no delight.

Nothing! - he said.

Voronsky "Grenada" also did not shocked:

Okay. I, maybe, print them in August.

And was May, and I did not have a penny. And I, as Borzaya, rushed by editors. Everywhere the same thing. And only the oldest magazine worker A. Stovenist, who served in the magazine "October", prayed:

Misha! Magnificent poems, but there is no penny in the editorial office. I beg you wait!

But where to wait there!

I rushed to Joseph Utkin. He then headed the "literary page" in Komsomolskaya Pravda.

He also said: "Nothing!", But the poems printed. Some time has passed. And in addition (my grief!) It was paid to me not to a half-thousand for a string, as usual, and forty kopecks. And when I came to explain, I was strictly said: "Sights can write better!"

Somehow Semyon Kirsanov read the "Grenada". He really liked her. He ran with her to Mayakovsky. Mayakovsky did not react violently, but left poems at himself.

A few days later his evening took place at the Polytechnic Museum. The hall was filled. I stood for a long time, very tired and went home, without waiting for the end. And returned later, the neighbor told me:

What are you left? Mayakovsky read attending your "Grenada"!

And then he read it in many cities. We have become closely familiar with him. But this is a separate topic - a conversation about infinitely a poet and man. Such as I remember, the history of my poem.


What prompted me to write "Grenada"


Once Mayakovsky, smiling, told me: "Svetlov! Whatever I wrote, everyone is returned to my "clouds in the pants". I am afraid that with you and with your "Grenada" the same thing will happen. "

These were prophetic words. Whoever met with me will definitely say: "A, lights! "Grenada"!" It becomes somewhat hurt: it turns out that over the forty years literary activity I wrote only one poem.

I think it's still not. But I somehow do not want to prove.

The topic of the international fraternity today has become much wider than at a time when I wrote "Grenada". The topic has become life. Socialism from Orcenka grew up in an eagle. The globe is becoming more and more covered in red brotherly banner. And, of course, everyone wants to every poet that at this banner there was a vital tree at least one - the poet - a thread.

And when the Komsomol members look at me with respect for my upcoming old age, I want to shout on the whole universe: "Comrades! I'll write something else except "Grenada"! "

I was recently sent a record from Paris. It is voiced by Grenada. Beautiful music, composed by the composer on the words of my song, performed by her singer. Why is everything so good? Peoples got close together, the hearts got together, and, therefore, art became closest. If in the twenties in the twenties endlessly dear, the boy went to the ride in Ukraine and sang an international song, then how many of them are now - these lovers in the justice of guys - both in China, and in Bulgaria, and in Romania, and in Poland, and in other young countries Socialism!

The answer is very simple: the Soviet government prompted.

We often happen like that. The young poet is going on a virgin and immediately blows the poem about Vecina, rides the magnitis - and immediately before the shocked reader the poems about the magnitis. But these and poems do not touch anyone. Why is this happening? Because feelings have not yet accumulated. You can not feel the world only with vision, only hearing or only smell. Need mobilization of all feelings in order to write at least one poem.

There is an immutable law of creativity - the accumulation of feelings. And you should never forget about it.

I am far from full sunset!
So much seen, already elderly,
I want so that feelings like soldiers,
In my soul did not leave the system!

Svetos M. Cathed. op. In 3 t. T. 3. M., "Art. Lit", 1975, p. 42-46, 47-48.

We rode a step,
We rushed in battles
And "Apple" - song
Kept in teeth.
Ah, this song
Donyne stores
Grass young -
Steppe Malachite.

But the song is different
On far land
Running my buddy
With him in the saddle.
He sang, seeing
Native edges:
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

He is a song of this
Strained by heart ...
Where did the cotton
Spanish sadness?
Answer, Aleksandrovsk,
And, Kharkov, answer:
For a long time in Spanish
Did you start singing?

I left the hut,
Went to fight
To land in Grenada
Peasants to give.
Farewell, relatives!
Farewell, family!
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

We rushed, dreaming
Put the quarrel
Grammar battle -
Battery language.
Sunrise has risen
And fell again,
And the horse is tired
Steppes ride.

But "Apple" - a song
Played squadron
Student bowes
On the violins of time ...
Where, buddy,
Your song:
"Grenada, Grenada,
Grenada My "?

Pierced Body
Severe slit,
Comrade for the first time
Left the saddle.
I saw: above the corpse
The moon bent
And dead lips
Whispered: "Grena ..."

Yes. In the far region,
In the translated film
My friend went.
And the song is hidden.
Since then did not hear
Native edges:
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

The squad did not notice
Loss of fighter
And "Apple" - song
Doped to the end.
Only in the sky quietly
Slittle time
On velvet sunset
Tears of rain ...

New songs
Invented life ...
Do not guys
About the song Turning.
No need, no need
Do not, friends ...
Grenada, Grenada,
Grenada my!

Translation of the song

We Went By A Step,
We Raced in the Battles
And "Apple" - A Song
THEY HELD IN THEIR Teeth.
Oh, This Song
Until Now IT Stores
GRASS YOUNG -
Steppe Malachite.

But The Song Is Different
About the Far Land
I DROVE MY FRIEND
With the HIM in the saddle.
He Sang, Looking Around
Native Land:
"GRENADA, GRENADA,
GRENADA IS MINE! "

HE "S A Song Of this
I Kept IT by Heart ...
Where Did The Cotton Come From?
Spanish Sadness?
ANSWER, ALEKSANDROVSK,
And, Kharkov, Answer:
Long Ago in Spanish
Have you Started Singing?

I left the house
WENT TO FIGHT,
So That The Land In Grenada
Give the Peasants.
Farewell, dear!
Farewell, Family!
"GRENADA, GRENADA,
GRENADA IS MINE! "

We Raced, Dreaming
Recognize AS Soon AS POSSIBLE
Grammar Battlefield -
Battery Language.
The Sunrise Was Rising
And He Fell Again
And The Horse Is Tired
Steppes to Gallop.

But The "Apple" is a song
A Squadron Played.
Bows of Suffering
ON VIOLINS OF THE TIMES ...
Where, Buddy,
Your Song:
"GRENADA, GRENADA,
GRENADA IS MY "?

Punctured Body.
The Earth Has Slipped,
A Comrade For. the First. Time.
He Left The Saddle.
I SAW: Above the Corpse
The Moon Bowed,
And The Dead Lips
They Whispered: "Grena ..."

YES. In The Far Field,
IN THE CLOUDLESS PLES
My Friend Left.
And The Song Carried Away.
SINCE THEN, HAVE NOT HEARD
Native Land:
"GRENADA, GRENADA,
GRENADA IS MINE! "

THE DETACHMENT DID NOT NOTICE
Loss of a Fighter
And "Apple" - A Song
Drilled to the End.
ONLY IN THE SKY QUIETLY
Slipped After A While
On the Velvet of the Sunset
A Teardrop of Rain ...

NEW SONGS.
I Came Up With A Life ...
Do not, guys,
About the Song to Grieve.
Do not, do not,
Do Not, Friends ...
Grenada, Grenada,
GRENADA IS MINE!

Text

We rode a step, we rushed in the battles and the "apple" - the song was kept in the teeth. Oh, the song of this Donny stores the grass of young - steppe malachite. But the song is different about the far earth drove my buddy with himself in the saddle. He sang, seeing native land: "Grenada, Grenada, Grenada, my!" He sought this song to be a song ... Where did the Hispanic sadness come from? Answer, Aleksandrovsk, and, Kharkov, answer: long ago, did you start singing? Tell me, Ukrain, not in this whether rye Taras Shevchenko dad lies? Where does, buddy, your song: "Grenada, Grenada, My Grenada"? He is medleet with the answer, Khokhol dreamer: - Brother! Grenada I found in the book. Beautiful name, high honor - Grenada parish in Spain is! I left the hut, went to fight, so that the land in the Grenada peasants to give. Farewell, relatives! Farewell, family! "Grenada, Grenada, Grenada My!" We rushed, dreaming to comprehend quickly grammar batteries. Sunrise risen and fell again, and the horse is tired of the steppes ride. But the "Apple"-jean played a squadron bowls of suffering on violins of times ... Where, buddy, your song: "Grenada, Grenada, Grenada"? The broken body of the ground slidge, comrade left the saddle. I saw: the moon bent over the corpse, and the dead lips whispered: "Gren ..." yes. In the far region, my friend went to the excellent film. And the song is hidden. Since then, Native Territories have not heard: "Grenada, Grenada, My Grenada!" The detachment did not notice the loss of the fighter and the "apple"-jean doped to the end. Only in the sky quietly crawled the weather on the velvet of sunset tear rain ... new songs came up with life ... Do not, guys, about the song Turning. No need, no need, do not, friends ... Grenada, Grenada, Grenada is my!

Links

Notes


Wikimedia Foundation. 2010.

Watch what is "Grenada (Song)" in other dictionaries:

    Grenada: Grenada Island State in the south-east of the Caribbean Sea, one of the smallest states of the Grenada Island in the Caribbean. Grenada outdated russian name Grenada Province in Spain Grenada ... ... Wikipedia

    Rod. 1903, mind. 1964. Poet, playwright. Author of poems, many of whom became folk songs ("Grenada", "Song about Kakhovka"), "horizon" (collection of lyrical poetry, 1959), "Hunting house" (Collection ... ... Large biographical encyclopedia

    Mikhail Arkadyevich (1903 1964), Russian poet, playwright. Poems of the mid 20 30 xs. Marked by the romantic perception of civil war events and Komsomolian adolescence (including Grenada, the song about Kakhovka, who became popular songs). Lyrical ... ... Russian history

    Svetlov, Mikhail Arkadyevich - Mikhail Arkadyevich Svetlov. Svetlov Mikhail Arkadyevich (1903 64), Russian poet. Poems of the mid 20 30s. Marked by the romantic perception of civil war events and Komsomol Youth (Grenada, Song about Kakhovka). Lyrical plays (... ... Illustrated Encyclopedic Dictionary

    Svetlov M. A. - Light Mikhail Arkadyevich (1903-1964), Rus. Poet, playwright. Poems are gray. 20-30 x. Marked romance. The perception of the events of the chase. Wars and Komsomol Youth (including Grenada, the song about Kakhovka, who became popular songs). Lyriche ... ... ... Biographical Dictionary

    Light Mikhail Arkadyevich - Mikhail Arkadyevich (1903-1964), Rus. Poet, playwright. Poems are gray. 20-30 x. Marked romance. The perception of the events of the chase. Wars and Komsomol Youth (including Grenada, the song about Kakhovka, who became popular songs). Lyrich. Pieces (... ... Biographical Dictionary

    Literature Multinational Soviet literature is a qualitatively new stage in the development of literature. As a definite artistic integer, united by a single social ideological orientation, community ... ...

    RSFSR. I. General RSFSR formed on October 25 (November 7) 1917. It borders on S. Z. with Norway and Finland, for Z. with Poland, on Yu. V. with China, MPR and DPRK, as well as with union Republicsbelonging to the USSR: on Z. with ... ... Great Soviet Encyclopedia

We rode a step,
We rushed in battles
And "Apple"-jean
Kept in teeth.
Ah, this song
Donyne stores
Grass young -
Steppe Malachite.

But the song is different
On far land
Running my buddy
With him in the saddle.
He sang, seeing
Native edges:
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

He is a song of this
Strained by heart ...
Where did the cotton
Spanish sadness?
Answer, Aleksandrovsk,
And Kharkov, answer:
For a long time in Spanish
Did you start singing?

Tell me, stained,
Not in this area
Taras Shevchenko
Dad lies?
Where, friend,
Your song:
"Grenada, Grenada,
Grenada My "?

He is medleet with the answer,
Hechol dreamer:
- Brother! Grenada
I found in the book.
Beautiful name,
High Honor -
Grenada parish
In Spain there are!

I left the hut,
Went to fight
To land in Grenada
Peasants to give.
Farewell, relatives!
Farewell, family!
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

We rushed, dreaming
Put the quarrel
Grammar battle -
Battery language.
Sunrise rose
And fell again,
And the horse is tired
Steppes ride.

But "Apple" -
Played squadron
Student bowes
On violins times ...
Where, buddy,
Your song:
"Grenada, Grenada,
Grenada My "?

Pierced Body
Severe slit,
Comrade for the first time
Left the saddle.
I saw: above the corpse
The moon bent
And dead lips
Whispered: "Grena ..."

Yes. In the far region,
In the translated Ples.
My friend left
And the song was buried.
Since then did not hear
Native edges:
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

The squad did not notice
Loss of fighter
And "Apple"-jean
Doped to the end.
Only in the sky quietly
Slittle time
On velvet sunset
Tears of rain ...

New songs
Invented life ...
Do not guys
About the song Turning,
No need, no need
Do not, friends ...
Grenada, Grenada,
Grenada my!

Analysis of the poem "Grenada" Svetlova

The poem "Grenada" is written by Mikhail Svetlov in 1926 and published in the same year in the Komsomolskaya Pravda, was favorably accepted by readers. It from the stage recited V. Mayakovsky, they were enthusiastic in correspondence with B. Pasternak M. Tsvetaeva.

In Grenada, the action takes place during the Civil War in Russia, the participant of which M. Svetlov was personally, therefore the theme of the detachment, carrying through the battles, is familiar to him. According to the memories of the author, the reason for the appearance in the patriotic work of the Spanish motives was the "great sense of internationalism" accumulated on them.

The poem is written in the genre of the ballad, the story comes from the person of the author, who observes the main character, his comrade. From the stanza to stubborn, the story of a fighter that dreams of incomprehensible and incomprehensible Grenada, longing for which is expressed in the song:

He sang, seeing
Native edges:
"Grenada, Grenada,
Grenada my! "

"Where did the Hispanic sadness come from?" - The author is set by the question, putting him and in front of his native land and before the friend. The fighter replies that the thoughts about the Grenada are drawn to them from the book and tells the storyteller:

I left the hut,
Went to fight
To land in Grenada
Peasants to give.

The revolutionary spirit, the desire to eradicate injustice, makes the hero leave the native land and follow along with the detachment forward. The work is filled with this movement - under the loud choir "apple" and the quiet "Grenada" detachment "rushes", the sunrise "falls and rises again", the horse gets tired jumping along the steppe. And the comrade of the author the first time leaves the saddle only by not a visible reader by the enemy. Together with life, the song is broken: "Gren ..."

The detachment of this loss did not notice, but the narrator is sad and finds the support of his grief in nature - the rain at sunset. In the last stubborn, the author persuades readers not regret the song, but he himself could not restrain himself, again sinks it. The rhythmic organization of the poem is characteristic of Russian song folklore and causes associations with some folk motifs.

Having sprinkled for the first time during the Civil War in Russia, the poem continued to live in the lips of the fighters during the civil war in Spain, and then prisoners of the Mauthausen concentration camp, which made him with their anthem. More than 20 versions of the melodies were written for this text, the most famous - in 1965 Bard V. Berkovsky, almost 40 years after the first publication. So, the longing of a dreamy fighter for a distant, unknown and inaccessible country responds in listeners across decades.