Чужая речь - это речь собеседника, третьего лица или собственная речь говорящего, произнесенная ранее. Чужой речью называется также и то, о чем человек думает, что он пишет. Чужая речь передается различными способами: при помощи предложений с прямой речью, косвенной речью, а также простым предложением.

Прямая речь - это точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто ее произнес (вслух или мысленно). Предложение с прямой речью состоит из двух частей: речи чужого лица и слов автора, которые сопровождают прямую речь. Например: «Живой Гриша! Живой наш родненький!» - рыдающим голосом вопила Дуняшка еще издали (Шолохов). Прямая речь заключается в кавычки. Между словами автора и прямой речью ставится двоеточие, когда прямая речь стоит после слов автора, и тире, когда она стоит перед словами автора или разрывается словами автора. Например: Григорий, оживившись, мигнул Наталье: «Петро зараз казачка урежет, гляди». «Неужели все ушли?» - подумала Ирина. «Я поеду с казаками, - предупредил взводного офицера Листницкий. - Передайте, чтобы мне оседлали вороного» (Шолохов). Каждое предложение в прямой речи пишется с большой буквы и в конце его ставится тот знак, который нужен по цели высказывания и интонации этого предложения (точка, вопросительный или восклицательный знак).

Знаки препинания в предложениях с прямой речью

Диалог. Знаки препинания при диалоге

Диалог - это разговор двух или нескольких лиц. Слова каждого лица, участвующего в разговоре, называются репликами. Слова автора могут сопровождать реплику, или они могут отсутствовать. Каждая реплика диалога обычно начинается с новой строки, перед репликой ставится тире, а кавычки не ставятся. Например: Пан указывал ручкой на стул: - Садись. Григорий садился на краешек. - Как тебе нравятся наши лошади? - Добрые кони. Серый тоже хорош. - Ты его почаще проезжай (Шолохов).

Предложение с косвенной речью

Предложения с косвенной речью служат для передачи чужой речи от лица говорящего, а не того, кто ее на самом деле произнес. В отличие от предложений с прямой речью они передают только содержание чужой речи, но не могут передать все особенности ее формы и интонации. Предложения с косвенной речью представляют собой сложноподчиненные предложения, состоящие из двух частей (слов автора и косвенной речи), которые соединяются союзами что, будто, чтобы, или местоимениями и наречиями кто, что, какой, как, где, когда, почему и др., или частицей ли. Косвенная речь с союзами что, будто выражает содержание повествовательных предложений чужой речи. Например: Охотник сказал, что он видел на озере лебедей. Охотник сказал, будто он видел на озере лебедей. Косвенная речь с союзом чтобы выражает содержание побудительных предложений чужой речи. Например: Капитан приказал, чтобы шлюпки спустили на воду. Косвенная речь с местоимениями и наречиями что, кто, какой, как, где, куда, когда, почему и др. или частицей ли выражает содержание вопросительных предложений чужой речи. Например: Я спросил, который час; Мы спросили встречных, куда они едут; Я спросил товарища, решил ли он эту задачу. Вопрос, переданный в косвенной речи, называется косвенным вопросом. После косвенного вопроса вопросительный знак не ставится. При замене предложений с прямой речью предложениями с косвенной речью особое внимание нужно обращать на правильное употребление личных и притяжательных местоимений, так как в косвенной речи мы передаем чужие слова от своего имени. Важно также понимать, что не все особенности чужой речи могут быть переданы в косвенной. Например, в косвенной речи не может быть обращений, междометий, форм повелительного наклонения и многих других форм, характерных для устной речи.

Такие слова и формы при переводе прямой речи в косвенную или вообще опускаются, или заменяются другими. Например: Учитель сказал: «Алеша, сходи за мелом». - Учитель сказал Алеше, чтобы он сходил за мелом. Слова автора обычно предшествуют косвенной речи и отделяются от нее запятой.

Цитаты и знаки препинания при них

Цитатами называются дословные (точные) выдержки из высказываний и сочинений кого-либо, приводимые для подтверждения или пояснения своей мысли. Цитаты могут стоять при словах автора и представлять собой прямую речь. В этом случае знаки препинания при цитатах ставятся, как в предложениях с прямой речью. Например: В. Г. Белинский писал: «Стих Пушкина благороден, изящно прост, национально верен духу языка». Но цитата может вводиться в авторскую речь и как часть предложения. Тогда она выделяется кавычками и пишется со строчной буквы. Например: Мысль Л. Н. Толстого «время есть отношение движения своей жизни к движению других существ», высказанная в его дневнике, имеет глубокое философское содержание. По словам Ф. И. Шаляпина, искусство может переживать времена упадка, но «оно вечно, как сама жизнь».

Упр. 79. Составьте схемы следующих предложений c прямой речью.

1. Все чаще вспоминались слова: «И может быть - на мой закат печальный блеснет любовь улыбкою прощальной» (Пушкин). 2. «Идите за мной», - сказала она, взяв меня за руку (Лермонтов). 3. «Позвольте... - прошептал Эмиль трепетным голосом, - позвольте мне ехать с вами». 4. «Кондуктор! - крикнул сердитый голос. - Почему не даете билетов?» (Паустовский). 5. «Ну уж это положительно интересно, - трясясь от хохота, проговорил профессор, - что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!» (Булгаков). 6. Он сказал: «Я это уже слышал!» - и попросил больше не повторяться.

Упр. 80. Перепишите предложения с прямой речью, расставляя знаки препинания.

1. Замолчи строго сказал Красильщиков. 2. Я хочу послезавтра пообедать с вами в «Праге» сказала она Никогда там не была и вообще очень неопытна Воображаю что вы обо мне думаете А на самом деле вы моя первая любовь. 3. Вы со мной говорите уже на «вы» задыхаясь сказал я вы могли бы хоть при мне не говорить с ним на «ты» Почему спросила она подняв брови. 4. Наконец Соня говорила Ну спать и простясь с ними я шел к себе... 5. Когда я подбежал к ним он взглянув на меня успел весело крикнуть А доктор здравствуйте в то время как она побледнела до гробовой синевы... 6. Как блестят глаза сказал он Тебе не холодно.

Упр. 81. Составьте предложения с прямой речью, используя данные реплики.

1. Мы не опоздаем? 2. Да нет, не думаю. 3. Дело в том, что я не поеду. 4. Ну что ж. Мне даже завидно. 5. В общем, мне здесь, признаться, будет лучше, чем в Крыму. 6. Прощайте!

Упр. 82. Составьте несколько предложений с косвенной речью.

1. Успеем ли мы приехать на вокзал? 2. Времени у нас достаточно. 3. Его друг с нами не поедет. 4. Им можно позавидовать. 5. Эти места лучше Крыма. 6. Когда они приедут? 7. Как они отдохнули?

Упр. 83. Перепишите текст, заменяя прямую речь косвенной.

«Нравится наш город?» - спросили дети. «Нравится, особенно его украшают цветы», - сказал я. «У нас уже пятьдесят тысяч розовых кустов. В будущем году выполним план». - «И тут план», - удивился я. «А как же? Сколько жителей в городе - столько и должно цвести кустов!» - «Кто же такое придумал?» - «Иван Иванович». «А кто он, этот Иван Иванович?» - поинтересовался я. «Он один из первых строителей города, - гордо объявила девочка. - Он сам цветы сажает».

Упр. 84. Составьте и запишите по правилам пунктуации предложения с данными цитатами, сопровождая их словами автора. Используйте разные глаголы, вводящие цитаты.

1. Говоря строго, язык никогда не устанавливается окончательно: он непрестанно живет и движется, развиваясь и совершенствуясь... (Белинский). 2. Грамматика не предписывает законов языку, но изъясняет и утверждает его обычаи (Пушкин). 3. ...Сам необыкновенный язык наш есть еще тайна (Гоголь). 4. В лингвистическом смысле народ составляют все люди, говорящие одним языком (Чернышевский). 5. Краткость - сестра таланта (Чехов).

косвенной .

Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне» (Пауст.). - Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне . При переводе прямой речи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я - он ).

Лексическое различие прямой и косвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь может воспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (в виде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значением предположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее... В то же время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, но оформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?» (прямая речь). - Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная речь).

При сближении форм передачи чужой речи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма - несобственно-прямая речь . Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.

Прямая речь передает: 1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?» (М. Г.); 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что ему надобно?» (Т.); 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» (Т.).

В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли: сказать, говорить, спрашивать, спросить, ответить, подумать, заметить (в значении «сказать»), проговорить, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть, прошептать, прервать, вставить и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, подтвердить, согласиться, поддакнуть, посоветовать и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться, возмутиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску, например: «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев (Ч.); «Тоже, скажи, пожалуйста!» - усмехнулся Дымов (Ч.); «Да куда едем?» - хихикнул Супругов (Пан.).

В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные. Как и вводящие прямую речь глаголы, они имеют значение высказывания, мысли: слова, восклицание, вопрос, возглас, шепот и другие, например: «Парнишка лег?» - послышался через минуту шепот Пантелея (Ч.).

Прямая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции, например: «Говори мне о будущем», - просила она его (М. Г.); И, когда он протянул руку ей, она, поцеловав ее горячими губами, сказала: «Прости меня, я виновата перед тобою» (М. Г.); И только когда он шептал: «Мама! Мама!» - ему становилось как будто легче... (Ч.). Кроме того, прямая речь может быть разорвана авторскими словами, например: «Синьорина - мой постоянный оппонент, - сказал он, - не находит ли она, что в интересах дела будет лучше, если мы познакомимся ближе?» (М. Г.).

В зависимости от места расположения прямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего, например: ...Кермани весело сказал: «Гора становится долиной, когда любишь!» (М. Г.). Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешь архитектором, да?» - внушала и спрашивала она (М. Г.).

Косвенная речь

Косвенная речь - это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания.

В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения. Ср.: «Сейчас все переменится»,- сказала дама (Пауст.). - Дама сказала, что сейчас все переменится .

Для введения косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, выбор которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что, например: После некоторого молчания дама сказала, что в этой части Италии лучше ездить ночью без света. Ср.: После некоторого молчания дама сказала: «В этой части Италии лучше ездить ночью без света» (Пауст.).

Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы , например: Ребята кричат, чтоб я помог им траву увязать (Шол.). Ср.: Ребята кричат: «Помоги нам траву увязать!» .

Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется. Например: Я спросил, куда идет этот поезд . Ср.: Я спросил: «Куда идет этот поезд?» .

Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли . Например: Я спросил его, будет ли он занят . Ср.: Я спросил его: «Ты будешь занят?» . В тех случаях, когда вопросительная частица имеется в чужой речи, она при оформлении косвенной переходит в союз, например: «Не погасить ли огарок?» - спросил Андерсен (Пауст.). Ср.: Андерсен спросил, не погасить ли огарок .

При оформлении чужой речи в виде косвенной происходят некоторые лексические изменения. Так, например, эмоциональные лексические элементы, имеющиеся в чужой речи (междометия, частицы), в косвенной речи опускаются, и значения, выражаемые ими, передаются иными лексическими средствами, причем не всегда точно, а приблизительно. Ср.: Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо; «Эх, кабы грамотен был я да кабы научен, доказал бы я все начала, ей-бо-о!..» (М. Г.). - Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо, что кабы грамотен он был да кабы научен, доказал бы он все начала .

В косвенной речи личные и притяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точки зрения автора, а не лица говорящего. Ср.: «Грустно говоришь», - перебивает печник (М. Г.). - Печник замечает, что я грустно говорю; Он сказал мне: «Я тебе помогу написать отчет». - Он сказал, что поможет мне написать отчет .

Прямая речь и косвенная могут иногда смешиваться. В таком случае в придаточной части (косвенная речь) сохраняются все лексические особенности речи прямой вплоть до экспрессивных и стилистических черт. Подобное смешение двух форм передачи чужой речи характерно для разговорного стиля, такая речь называется полупрямой . Например: Степан сказывал мне по моем возвращении, что «Яков Емельянович почти всю ночь не почивали, все ходили по комнате» (Акс.); Отец отвечал равнодушно, что у него есть дело поважнее концертов и всех заезжих виртуозов, но, впрочем, посмотрит, увидит, и если выдастся свободный часок - отчего же нет? когда-нибудь сходит (Дост.).

Несобственно-прямая речь

Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь , специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.

Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).

Несобственно-прямая речь - это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. Например:

Толька вышел в огород. На высоких грядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробей присел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвост задорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел на Тольку, - что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко! (Пан.);

Она была безжалостна, она ничего не прощала людям. В своем юном задоре она не понимала, как это можно опуститься до того, чтобы клевать носом у конвейера. Что вам снится, гражданка? Убирайтесь спать домой, я справлюсь без вас...

Иногда и ее размаривало от усталости. Тогда она не запевала песни, как другие делали: пение отвлекало ее от работы. Она предпочитала поссориться с кем-нибудь, чтобы взбодриться, - например, придраться к контролерам, что они два раза просматривают один и тот же взрыватель. Видимо, им двоим тут делать нечего; так пусть, которая лишняя, идет в транспортеры. Пусть кинут жребий - кому оставаться на конвейере, кому возить тележки...

А то можно было поднять шум на весь цех, чтобы сбежались и профорг, и парторг, и комсорг, и женорг, все орги, сколько их есть, и сам начальник товарищ Грушевой: что за безобразие, опять ящики не подают вовремя, она двенадцать минут просидела без капсюлей, держат бездельников, когда это кончится!.. Ей очень нравилось, что все начинают ее уговаривать, а Грушевой бежит звонить по телефону, кого-то распекать и жаловаться директору (Пан.).

В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление. Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески - эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик - эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи - ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).

Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь . Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью . Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной . Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне» (Пауст.). - Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне . При переводе прямой речи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я - он ). Лексическое различие прямой и косвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь может воспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (в виде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значением предположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее... В то же время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, но оформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?» (прямая речь). - Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная речь).

При сближении форм передачи чужой речи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма - несобственно-прямая речь . Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.

Прямая речь передает: 1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?» (М. Г.); 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что ему надобно?» (Т.); 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» (Т.).

В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли: сказать, говорить, спрашивать, спросить, ответить, подумать, заметить (в значении «сказать»), проговорить, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть, прошептать, прервать, вставить и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, подтвердить, согласиться, поддакнуть, посоветовать и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться, возмутиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску, например: «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев (Ч.); «Тоже, скажи, пожалуйста!» - усмехнулся Дымов (Ч.); «Да куда едем?» - хихикнул Супругов (Пан.).В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные. Как и вводящие прямую речь глаголы, они имеют значение высказывания, мысли: слова, восклицание, вопрос, возглас, шепот и другие, например: «Парнишка лег?» - послышался через минуту шепот Пантелея (Ч.).Прямая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции, например: «Говори мне о будущем», - просила она его (М. Г.); И, когда он протянул руку ей, она, поцеловав ее горячими губами, сказала: «Прости меня, я виновата перед тобою» (М. Г.); И только когда он шептал: «Мама! Мама!» - ему становилось как будто легче... (Ч.). Кроме того, прямая речь может быть разорвана авторскими словами, например: «Синьорина - мой постоянный оппонент, - сказал он, - не находит ли она, что в интересах дела будет лучше, если мы познакомимся ближе?» (М. Г.).

В зависимости от места расположения прямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего, например:... Кермани весело сказал: «Гора становится долиной, когда любишь!» (М. Г.). Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешь архитектором, да?» - внушала и спрашивала она (М. Г.). Авторские слова в интерпозиции всегда имеют порядок сказуемое - подлежащее: «Ну, ладно! - говорит Изюмин. - Делу - время, потехе - час! Пойду!»

Косвенная речь - это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания. В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения. Ср.: «Сейчас все переменится»,- сказала дама (Пауст.). - Дама сказала, что сейчас все переменится . Для введения косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, выбор которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что, например: После некоторого молчания дама сказала, что в этой части Италии лучше ездить ночью без света. Ср.: После некоторого молчания дама сказала: «В этой части Италии лучше ездить ночью без света» (Пауст.).

Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы , например: Ребята кричат, чтоб я помог им траву увязать (Шол.). Ср.: Ребята кричат: «Помоги нам траву увязать!» . Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется. Например: Я спросил, куда идет этот поезд . Ср.: Я спросил: «Куда идет этот поезд?» .

Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли . Например: Я спросил его, будет ли он занят . Ср.: Я спросил его: «Ты будешь занят?» . В тех случаях, когда вопросительная частица имеется в чужой речи, она при оформлении косвенной переходит в союз, например: «Не погасить ли огарок?» - спросил Андерсен (Пауст.). Ср.: Андерсен спросил, не погасить ли огарок .

При оформлении чужой речи в виде косвенной происходят некоторые лексические изменения. Так, например, эмоциональные лексические элементы, имеющиеся в чужой речи (междометия, частицы), в косвенной речи опускаются, и значения, выражаемые ими, передаются иными лексическими средствами, причем не всегда точно, а приблизительно. Ср.: Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо; «Эх, кабы грамотен был я да кабы научен, доказал бы я все начала, ей-бо-о!..» (М. Г.). - Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо, что кабы грамотен он был да кабы научен, доказал бы он все начала .

В косвенной речи личные и притяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точки зрения автора, а не лица говорящего. Ср.: «Грустно говоришь», - перебивает печник (М. Г.). - Печник замечает, что я грустно говорю; Он сказал мне: «Я тебе помогу написать отчет». - Он сказал, что поможет мне написать отчет . Прямая речь и косвенная могут иногда смешиваться. В таком случае в придаточной части (косвенная речь) сохраняются все лексические особенности речи прямой вплоть до экспрессивных и стилистических черт. Подобное смешение двух форм передачи чужой речи характерно для разговорного стиля, такая речь называется полупрямой . Например: Степан сказывал мне по моем возвращении, что «Яков Емельянович почти всю ночь не почивали, все ходили по комнате» (Акс.); Отец отвечал равнодушно, что у него есть дело поважнее концертов и всех заезжих виртуозов, но, впрочем, посмотрит, увидит, и если выдастся свободный часок - отчего же нет? когда-нибудь сходит (Дост.)

Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь , специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.

Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).

Несобственно-прямая речь - это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. Например: Толька вышел в огород. На высоких грядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробей присел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвост задорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел на Тольку, - что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко! (Пан.) Она была безжалостна, она ничего не прощала людям. В своем юном задоре она не понимала, как это можно опуститься до того, чтобы клевать носом у конвейера. Что вам снится, гражданка? Убирайтесь спать домой, я справлюсь без вас...Иногда и ее размаривало от усталости. Тогда она не запевала песни, как другие делали: пение отвлекало ее от работы. Она предпочитала поссориться с кем-нибудь, чтобы взбодриться, - например, придраться к контролерам, что они два раза просматривают один и тот же взрыватель. Видимо, им двоим тут делать нечего; так пусть, которая лишняя, идет в транспортеры. Пусть кинут жребий - кому оставаться на конвейере, кому возить тележки...А то можно было поднять шум на весь цех, чтобы сбежались и профорг, и парторг, и комсорг, и женорг, все орги, сколько их есть, и сам начальник товарищ Грушевой: что за безобразие, опять ящики не подают вовремя, она двенадцать минут просидела без капсюлей, держат бездельников, когда это кончится!.. Ей очень нравилось, что все начинают ее уговаривать, а Грушевой бежит звонить по телефону, кого-то распекать и жаловаться директору (Пан.).

В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление. Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески - эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик - эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи - ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).

Когда говорящий в процессе речевой деятельности производит текст, может возникнуть потребность передать чужую речь, включить ее содержание в информацию.

Чужая речь - это речь другого лица по отношению к говорящему. Состоявшаяся ранее чужая речь (а также собственная) может быть передана говорящим различными способами. С помощью делиберативного объекта (дополнения) при глаголах речи- мысли в простом предложении передается тема чужой речи: Отец рассказал мне о своей поездке в Петербург. Посредством объектного инфинитива в осложненном простом предложении выражается общее содержание чужой речи - волеизъявление: Я просила его быть аккуратным (В.).

Прямая речь - это буквальная передача чужой речи: "Кто же твоя мама?" - спросил Потапов девочку (Пауст.).

Максимально полная передача содержания чужой речи, но без сохранения ее формы и стиля достигается с помощью косвенной речи: Потапов спросил девочку, кто её мама.

Прямая и косвенная речь

Прямая речь - это особое синтаксическое образование, способ дословной передачи чужой речи. Она состоит из слов автора (ввода) и чужой речи, которые различаются по функции

и по стилю: Кто-то сказал: "Многие одержимы страстью писать книги , но редкие стыдятся их потом" (М. Г.).

Конструкция прямой речи не представляет собой сложного предложения, не имеет четких грамматических показателей. Скрепляющим элементом являются вводящие глаголы речи- мысли, при которых позицию делиберативного объекта замещает чужая речь (ср.: сказал правду , произнёс речь).

Структурно прямая речь различается взаимным расположением ввода и чужой речи: Рассмотрев кота , Рувим задумчиво спросил: "Что же нам с ним делать?" "Выдрать", - сказал я. "Не поможет , - сказал Лёнька. - У него с детства характер такой" (Пауст.). Пунктуация при прямой речи отражает это различие частей: они отделяются двоеточием или тире, чужая речь выделяется кавычками (или тире).

Прямая речь имеет сложную пунктуацию. Главная ее задача - по-разному обозначить слова автора и чужую речь. Постановка знаков препинания зависит от взаимного расположения двух частей:

  • 1) если слова автора стоят впереди, то после них ставится двоеточие, чужая речь заключается в кавычки: Рассмотрев кота , Рувим задумчиво спросил: "Что же нам с ним делать?"]
  • 2) если впереди стоит чужая речь, то она заключается в кавычки, а после нее ставится тире; чужая речь завершается одним из знаков конца предложения (вопросительный/восклицательный знак, многоточие), а повествовательное простое предложение чужой речи отделяется от следующих слов автора запятой и тире: "Где же твоя мама?" - спросил Потапов девочку (Пауст.); "Про тёлку это я вам выдумал", - сказал мальчик после долгого молчания (Пауст.);
  • 3) если слова автора находятся в середине и прерывают чужую речь, то они выделяются с двух сторон запятой и тире, а вторая часть чужой речи пишется со строчной буквы: "Меня зовут Аркадий Николаевич Кирсанов , - проговорил Аркадий , - и я ничем не занимаюсь" (Т.). Если чужая речь не разрывается, то после нее ставится вопросительный/восклицательный знак или запятая, слова автора выделяются тире и после них ставится точка, а вторая часть чужой речи пишется с прописной буквы: "Иван Андреич! - позвал кто-то из соседней комнаты. - Вы дома?" (Ч.)

Косвенная речь - это способ передачи чужой речи от лица говорящего, автора. В отличие от прямой речи здесь чужая речь меняется, из нее устраняются все слова и формы, которые указывают на лицо - автора этой речи и на лицо-адресата (собеседника). Ср.: "Где же твоя мама?" - спросил Потапов девочку. (Пауст.) -> Потапов спросил девочку , где её мама - в пря

мой речи местоимение твоя указывает на адресата, в косвенной речи оно заменяется местоимением её.

Косвенная речь имеет форму сложноподчиненного предложения, в котором слова автора представляют собой главную часть, а чужая речь передана в виде придаточной. Это изъяснительные предложения с придаточными дополнительными.

Перестройка прямой речи в косвенную делается по определенным правилам:

  • 1) форма 1-го лица глагола заменяется формой 3-го лица;
  • 2) личные местоимения 1-2-го лица, а также притяжательные мой, твой заменяются местоимением 3-го лица (или употребляется существительное);
  • 3) если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то форма повелительного наклонения заменяется формой сослагательного наклонения (с союзом чтобы);
  • 4) если чужая речь - вопросительное предложение, то вопросительное местоимение (или наречие) становится относительным, т.е. употребляется как союзное слово: Потапов спросил девочку, где её мама; а при отсутствии вопросительных местоимений или наречий в косвенную речь вводится ли в качестве подчинительного союза:

Я спросил брата : "Ты принёс книгу?" -" Я спросил брата , принёс ли он книгу;

"Шесть часов сижу здесь", - объявил Мамаев, взглянув на золотые часы. (М. Г.) -> Мамаев объявил , что сидит здесь шесть часов;

"А снасть-то где?" - вдруг спросил Гаврила, беспокойно оглядывая лодку. (М. Г.) -> Гаврила вдруг спросил, где снасть.

При замене прямой речи косвенной стиль чужой речи "сглаживается": изменяется порядок слов, опускаются частицы эмоционального значения (например, же, -то), междометия, а также обращения, вводные слова. Ср.:

"Добро, - сказала комендантша, - так и быть, отправим Машу". (П.) -> Комендантша сказала, что отправит Машу;

"А как вы попали ночью в лес, наша спасительница?" - шутливо спросил Зуев. (Пауст.) -" Зуев шутливо спросил, как она попала ночью в лес (в косвенной речи оказывается "ненужным" слово шутливо, которое в тексте связано с шутливым обращением паша спасительница).

Замена прямой речи косвенной невозможна, если чужая речь представляет собой эмоциональное восклицательное предложение: Старик шёл и, спотыкаясь о травы, повторял : "Какой аромат, граждане, какой упоительный аромат!" (Пауст.) Кроме того, косвенная речь строится только с глаголами говорения (ото значение должно быть основным, прямым): "Что скалишь зубы-то?" - с яростью захрипел Захар (Гонч.) - перестройке в косвенную речь препятствует глагол захрипел.

Несобственно-прямая речь

Особенная, экспрессивная форма передачи чужой речи - это несобственно-прямая речь, которая представляет собой подробный пересказ говорящим чужой речи "своими словами", но с сохранением некоторых элементов стиля другого лица:

Вот предстоящая свадьба и бит причиной, почему Александр Вадимыч поморщился. Где найти подходящего жениха? Чёрт его знает! Намечается, пожалуй, князь, но как его сосватать, когда он в дом ездит, даже по ночам, говорят, видается с Катей в саду, а не сватается - нахал. (А. Т.)

Диалогическое единство

Текст двух или более участников речи - это диалогическое единство, структурно-смысловая общность. Она обеспечивается наличием одной темы, согласием/несогласием собеседников. По структуре диалогическое единство представляет собой последовательность взаимосвязанных реплик. Они объединяются не только накоплением информации по данной теме, но и мотивированностью форм, сцеплением, опорой на предыдущую или последующую реплику:

  • - Ты что это мешок-то надел, аль в дорогу собрался?
  • - На богомолье.
  • - Час добрый! Куда?
  • - В пустынь.
  • - Один?
  • - Нет, нас много, и крестница твоя. (Остр.)

Связь реплик осуществляется либо в виде цепочки взаимосвязанных словоформ, либо через параллельность, однотипность строения:

  • - Кто тут? - спросил я.
  • - Человек... с палкой!..
  • - Палка и у меня есть...
  • - А спички есть?
  • - И спички.
  • - Вот хорошо! (М. Г.)

Введение

В любом практически тексте можно выделить речь авторскую и неавторскую - речь персонажей в художественной литературе, цитаты в научной, деловой прозе. Издавна укоренившийся в грамматиках термин «чужая речь» и обозначает включенные в авторское изложение высказывания других лиц или же собственные высказывания рассказчика, о которых он вспоминает, напоминает.

Чужая речь противопоставляется авторской, т.е. «своей», принадлежащей рассказчику, говорящему. По способу, характеру передачи, оформления чужой речи различают прямую, косвенную и несобственно прямую речь. Все эти виды чужой речи выделяются на фоне авторской, в которую они вплетаются, выполняя многообразные стилистические функции.

Разумеется, главная роль в любом стиле принадлежит авторской речи, составляющей основной корпус текстов и решающей основные информативные, коммуникативные, эстетические задачи.

Элементы же чужой речи имеют характер своеобразной инкрустации, которая разнообразит авторскую речь, придаёт ей своеобразные стилистические оттенки.

В наиболее типичных случаях косвенная речь является чисто «деловой» - информационной формой передачи содержания: в ней выражается только рациональное содержание чужой речи, и, в отличие от прямой, она свободна от всех живых красок реального высказывания.

Выбранная тема «Чужая речь и способы ее передачи» является, несомненно, актуальной, теоретически и практически значимой.

Цель работы - стилистическая оценка способов передачи чужой речи.

Объект работы - фиксация способов и примеров передачи чужой речи в тексте.

1. Рассмотреть строй простого и сложного предложения;

2. Рассмотреть другие синтаксические явления;

3. Описать цитатную речь;

4. Рассмотреть все виды чужой речи, сравнить их между собой.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Глава: «Чужая речь»

Чужая речь

Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь. Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью. Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной.

Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне»№. - Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне. При переводе прямой речи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я - он).

Лексическое различие прямой и косвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь может воспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (в виде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значением предположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее... В то же время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, но оформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?» (прямая речь). - Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная речь).

При сближении форм передачи чужой речи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма - несобственно-прямая речь. Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.

Способы передачи чужой речи

Чужая речь - это высказывания других лиц, включённые говорящим (пишущим) в собственную (авторскую) речь. Чужой речью могут быть и высказывания самого автора, которые он произнёс в прошлом или предполагает произнести в будущем, а также мысли, не произнесённые вслух («внутренняя речь»): «Ты думаешь? - встревожено шепнул Берлиоз, а сам подумал: А ведь он прав!» 2

В одних случаях нам важно передать не только содержание, но и форму чужой речи (её точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других -только содержание.

В соответствии с этими задачами в языке выработались специальные способы передачи чужой речи: 1) формы прямой передачи (прямая речь), 2) формы косвенной передачи (косвенная речь).

Предложения с прямой речью специально предназначены для точного (дословного) воспроизведения чужой речи (её содержания и формы), а предложения с косвенной речью - лишь для передачи содержания чужой речи. Ср.: Затем он «командир полка Закаблука» сказал, что отлучаться из аэродромных блиндажей командование запрещает и с нарушителями шуток не будет. (Косвенная речь) - чтоб мне не спали в воздухе, а хорошо выспались перед полётом, - объяснил он (В. Грассман). (Прямая речь)

Эти формы передачи чужой речи являются наиболее распространёнными.

Кроме этих двух основных способов, существуют и другие формы, предназначенные для передачи только темы, предмета чужой речи, для включения в авторскую речь элементов чужой речи.

Тема чужой речи передаётся при помощи косвенного дополнения, выраженного существительным в предложном падеже с предлогом о, например: 1) А Рудин заговорил о самолюбии, и очень дельно заговорил (И. Тургенев). 2) Гости говорили о многих приятных и понятных вещах, как-то: о природе, о собаках, о пшенице, о чепчиках, о жеребцах (Н. Гоголь).

Чужая речь может передаваться с помощью вводных конструкций, указывающих на источник сообщения: по мнению (по словам, с точки зрения и т. п.) такого-то, как сказал (считал, отмечал и т. п.) такой-то и под. Например: 1) Пожар, по словам Леонтьева, шёл стороной (К. Паустовский). 2) Таких рассказов я, человек неопытный и в деревне не «живалый» 3 (как у нас в Орле говорится), наслушался вдоволь (И. Тургенев). 3) Вообще Крым для исторической науки -золотое дно, как заявляют местные любители археологии (М. Горький).

В художественной литературе используется особая форма передачи чужой речи - несобственно-прямая речь.

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог.