Приветствие — это то, с чего начинается каждый диалог с любым человеком, независимо от того, общаетесь ли вы на русском, на английском или на любом другом языке. Поэтому для начинающих любителей английского языка особенно важно знать, какие приветствия принято использовать в общении с определенными людьми. Это поможет изначально обозначить рамки и тон дальнейшей беседы. Как вести приветственные диалоги на английском

Построение приветственных диалогов

Зависимость диалога от ситуации

Далее диалог должен складываться в зависимости от ситуации. Здесь может быть множество вариаций продолжения беседы: это будут так называемые серединные части диалогов. Поэтому мы сначала представим несколько возможных формулировок прощания на английском — saying goodbye :

  • Good-bye! - Всего доброго! (До свидания!)
  • Bye-Bye! или просто Bye! — Пока!
  • So long! — Пока! (До встречи!)
  • See you later. — Позже увидимся. (Позже встретимся)
  • See you (soon). - До (скорой) встречи. или До скорого.
  • Have a good (nice, fine) day! — Желаю вам приятного (удачного, хорошего) дня!

Теперь после изучения базовых формулировок приветствия и прощания на английском, мы можем смоделировать любые приветственные диалоги. В их состав войдут простые фразы, понятные даже для начинающих. Рассмотрим несколько примеров английского диалога.

Пример дружественно-уважительного английского диалога

Пример дружественно-уважительного английского диалога Предположим, что наш английский студент Джек Хиггинс вышел утром из дома на прогулку. Он встретил соседку, миссис Доусон.

Jack : Good morning, Mrs Dawson!
Доброе утро, Миссис Доусон!
Mrs Dawson : Oh, Jack! Good morning! Haven’t seen you for ages!
О, Джек! Доброе утро! Давно тебя не видела!
Jack : I am studying in Russia now and just came home for a vacation.
Я теперь учусь в России и только приехал домой на каникулы.
Mrs Dawson : I see. I am really pleased to meet you!
Понимаю. Я очень рада тебя встретить!
Jack : I’m also glad to meet you. How are feeling today?
Я весьма рад встрече с вами. Как ваше самочувствие?
Mrs Dawson : Never better, my young friend! There is a wonderful weather for a stroll today, isn’t it?
Хорошо, как никогда прежде, мой юный друг! Сегодня прекрасная погода для прогулки, не так ли?
Jack : Yes, it’s a beautiful sunny day today. I think you will enjoy it.
Да, сегодня красивый солнечный день. Я думаю, вам понравится.
Mrs Dawson : Thank you! See you, Jack!
Спасибо! Еще увидимся, Джек!
Jack : Good luck, Mrs Dawson!
Удачи, Миссис Доусон!

Пример дружественного сленгового английского диалога

Пример дружественного сленгового английского диалога

Eric : Hi, man! What brought you here?
Привет парень (чувак)! Какими судьбами?
Jack : Hi, Eric! Just came home to visit my parents.
Привет, Эрик! Только приехал повидать родителей!
Eric : It is awesome that I met ya* ! It reminded me our childhood.
Классно, что я тебя встретил! Это напомнило мне о нашем детстве.
Jack : Me too! We haven’t met since school times… What’s new?
Мне тоже! Мы не виделись со школьных времен… Что новенького?
Eric : Nothing changed, I study and now lookin" for a job work. Have you got one?
Ничего не изменилось, я учусь и ищу подработку. А у тебя есть? (работа)
Jack : I can’t get along with Russian language, so I’ve no chance for a job yet.
Я пока еще не очень дружу с русским языком, так что у меня пока мало шансов найти работу.
Eric : Oh, you’re a brainy fellow, you’ll find something!
О, ты ведь башковитый пацан, ты найдешь что-нибудь!
Jack : Hope so!
Надеюсь!
Eric : Lots of luck!
Удачи!
Jack : The same to you! So long!
Тебе того же! До встречи!
Eric : Bye!
Пока!

Примечание: *ya = you , сокращённый сленговый вариант

Джек продолжил свою прогулку. Немного позднее он встретил своего школьного учителя мистера Ньюмэна. Рассмотрим третий вариант английской беседы:

Официальный разговорный диалог

Официальный разговорный диалог Jack : Good morning Mr. Newman!
Доброе утро, мистер Ньюмэн!
Mr. Newman : Oh, Jack Higgins! Good morning, young man! I guess you should not be here.
О, Джек Хиггинс! Доброе утро, молодой человек! Я думал, вас здесь нет.
Jack : I am also surprised! Nevertheless, I am happy to meet my best-loved teacher!
Я также удивлен! Тем не менее, я рад встрече с моим любимым учителем!
Mr. Newman : Oh, thank you! You are highly polite, as usual!
О, спасибо! Вы, как всегда, весьма вежливы!
Jack : You taught me to, did not you?
Вы меня этому научили, не так ли?
Mr. Newman : I did, and I taught many children, but you stand alone… It was a rare pleasure to have such an eager disciple.
Все верно, и я многих детей учил, но с вами никто не сравнится… Для меня было редким удовольствием иметь такого старательного ученика.
Jack : I hope I deserve your compliment.
Я надеюсь, я заслуживаю вашу похвалу.
Mr. Newman : Sure you do! Are you studying anywhere now?
Конечно! Вы сейчас где-либо учитесь?
Jack : I study engineering at a wonderful university in Moscow.
Я изучаю инженерию в прекрасном университете в Москве.
Mr. Newman : I guess that you will become an A1 specialist.
Я уверен, что ты станешь высококлассным специалистом.
Jack : Thank you! Good-bye!
Спасибо! До свидания!
Mr. Newman : All the best to you!
Всего доброго вам!

Навык свободной разговорной речи в начале изучения любого языка кажется если не недостижимым, то точно требующим немало усилий, что нередко отпугивает начинающих полиглотов, не привыкших слышать свой голос, говорящий на другом языке. Однако говорить на английском нужно, при этом – с самого начала изучения, и этот раздел поможет вам взять лёгкий старт. Видеофайлы с текстовыми и аудиодорожками помогут не только запомнить, как отдельные фразы строятся, но и как они произносятся.

Диалоги на английском языке представлены в разных тематических аспектах: в этом разделе есть как и элементарные вопросы, на которые ученики отвечают в самом начале изучения языка, так и отдельные ситуации, которые будут полезны в тех случаях, если вы изучаете язык исключительно для путешествий. Разыгрывать представленные ситуации можно как в одиночку, так и в парах.

Простые диалоги для знакомства

Все, кто посещал уроки английского в школе, знают, с чего начинается его изучение: как раз со знакомства. Делается это не только потому, что преподавателю нужно как можно скорее познакомиться с учениками, но и потому, что информация о себе редко затрагивает лексические блоки, неизвестные начинающему. Разумеется, необходимость полного представления в случае общения с носителем может и не появиться, однако, вы уже будете способны коротко рассказать о себе, перечислив самые важные пункты своей биографии.

Для тех, кто изучает английский самостоятельно, очень полезным будет, например, диалог ? – собеседники встречаются впервые, спрашивают друг у друга имена. Разумеется, речь замедлена и сделана максимально понятной (в разговорном английском, вероятно, будет сложнее), но начинающий может уже слушать, как нужно знакомиться, и повторить за участниками видео.

Другой, не менее важный вопрос – ? – обязательная часть любого знакомства, в особенности за рубежом. Разумеется, пока вы не можете пуститься в подробное описание культурных аспектов и традиций своей страны, но можете узнать, как уточнить национальность вашего собеседника и даже родину его акцента!

Ну и, разумеется, как без соблюдений правил вежливости – вопроса, в жизни вашего собеседника и его близких людей? Изучите эти диалоги, и вы и не заметите, как ваша уверенность в собственном знании иностранного языка весьма увеличится!

Диалоги для отдельных ситуаций

Выходя за пределы классной комнаты (и зоны комфорта), можно представить себя в более проблемной среде, нежели знакомство с одним человеком для последующего общения. Даже если вы всё ещё на уровне Начинающего, вы можете попасть в ситуацию, в которой потребуется задавать вопросы, например: или о том, нужное вам здание (на место «Holiday Inn» можно поставить что угодно: вокзал, торговый центр, гостиницу). Кстати, эти диалоги можно модифицировать, добавив в них уже известные вам предлоги места и направления: регулярное их использование поможет быстрее их запомнить!

Пожалуй, самый распространённый вопрос для туристов за границей, которые отчаянно ищут кого-то, у кого можно было бы спросить совета, это: Когда этот вопрос будет задан, можно будет сказать, что общение началось, так как говорящие установили язык беседы.

Разумеется, когда вы оказываетесь в ситуации, требующей владения языком на достаточном уровне для обмена информацией (как правило, это касается тех моментов, когда вы приходите за рубежом в ресторан или даже простой магазин), приходится задействовать не только пассивное использование языка через речевые шаблоны, но и активное – вам придётся выслушать собеседника и понять его ответ. Однако здесь работают два очень важных момента:

  • заранее проработанные диалоги на английском позволяют предположить хотя бы в теории, что вам могут ответить, и вы будете меньше бояться, если будете хотя бы примерно представлять, как себя вести;
  • начать разговор гораздо легче, имея в запасе несколько фраз, пускай и заученных, зато стопроцентно правильных и в грамматическом, и в лексическом смысле.

Есть и хорошие новости: если ваш собеседник увидит, что у вас проблемы с языком, он может начать следить за собой и использовать более простую лексику, или даже язык жестов. Одним словом, коммуникация всё равно состоится, даже если вам не удастся понять, что именно вам ответили.

Разумеется, для закрепления материала вам нужно повторить его не один раз, а несколько, но бесконечно сидеть над одним диалогом всё равно не стоит. Со временем можно даже подумать о составлении собственных диалогов – пусть форма остаётся такой же, а содержание несколько меняется. Это поможет вам закрепить изученные грамматические конструкции и встать на дорожку к самостоятельному составлению разговорных фраз на иностранном языке.

Наиболее популярный диалог на английском языке – это диалог при встрече. Ведь именно тогда и получается диалог, когда мы встречаем знакомого нам человека. Зачастую именно с такого диалога начинается изучение английского языка.

Мы уже изучали, . Теперь рассмотрим полноценный диалог при встрече.

Как правило, диалог при встрече начинается со слов Hello или Hi . Однако помните, что слово Hi , что переводится как «привет», является более неформальным, то есть таким образом лучше приветствовать друга или приятеля. Незнакомому человеку или малознакомому человеку лучше говорить Hello , что переводится как «здравствуйте».

После приветствия правилом вежливого тона будет поинтересоваться, как дела у собеседника.

How are you? Как дела?
Используется также и краткая форма: How’re you?
How are you doing? Как поживаете? Как поживаешь?


Таким образом уже можно получить небольшие диалоги:

Hi! How’re you? Привет! Как дела?

- I’m also good. Thank you. Тоже хорошо. Спасибо.

Hi! How are you doing? Привет! Как дела?
- Good, thank you. Yourself? Очень хорошо, спасибо. У тебя как?
- Very well, thanks. Очень хорошо, спасибо.


Вопрос «Yourself?» переводится как «А ты?» «А ты как?». Данное слово употребляется после ответа на какой-то вопрос. Чтобы не повторять полностью этот же вопрос, используется вопрос «Yourself?». Например:
- Ты смотрел фильм «Годзилла»?
- Да. А ты?

How’s your father? Как поживает твой отец?
How’s your mother? Как дела у твоей мамы?
How’s your husband? Как дела у твоего мужа?
How’s your wife? Как дела у твоей жены?
How are your kids? Как ваши дети?
How’s Oleg? Как поживает Олег?
How’s Maxim? Как дела у Максима?
How’s Masha? Как поживает Маша?


Благодаря этим простым фразам мы можем расширить наши диалог.


- I’m good, thanks. Yourself? Хорошо, спасибо. Ты как?
- Good. How’s Olga? Хорошо. Как поживает Ольга?
- She’s good. Хорошо.
- How’s your mother? Как дела у твоей мамы?
- She’s good. Хорошо.
- How’s your job? Как твоя работа?
- It’s good. Thanks for asking. Хорошо. Спасибо, что спросил.


Фраза «Thanks for asking» является вежливым ответом, когда кто-то интересуется вашими делами, семьей, проблемами и т.д. Переводится фраза, как «спасибо, что поинтересовались, спросили».

Очень часто при встрече в диалоге звучит вопрос «Что нового?» Это некий способ продолжить диалог.

What’s new? Что нового? Что новенького?
What’s up? Что происходит?


Благодаря этим простым вопросам мы можем еще увеличить наш диалог.

Hi, Olga! What’s up? Привет, Ольга! Как дела?
- I just got a new job! Я только что нашла новую работу!
- Really? That’s great! Good luck with your new job! Правда? Здорово! Удачи с твоей новой работой!
- Thanks. Спасибо.


Следующие фразы мы можем использовать для диалога с человеком, которого давно не видели.

It’s been a long time! How’ve you been? Давно не виделись! Как ты поживал(а) все это время?
I haven’t seen you around lately. Where have you been? Тебя не видно в последнее время. Где ты был(а)? (Где ты пропадаешь?)
It’s been ages since I last saw you! Данную фразу на русский язык можно перевести известной русской фразой: Сто лет тебя не видел!
It is so good to see you! Так здорово тебя видеть! (Так здорово с тобой встретиться!)


Благодаря этим фразам наш диалог еще расширяется.

Hi, Sveta! Is that you? It’s been a long time! How’ve you been? Привет, Света! Ты ли это? Давно не виделись! Как ты?
- I’m fine. Yourself? Прекрасно! А ты?
- Good, thanks. It is so good to see you! You look great! You haven’t changed a bit! Хорошо, спасибо. Отлично выглядишь. Ты совсем не изменилась!
- Neither have you. So, how’s life? What’s new? Ты тоже не изменилась. Как жизнь? Что нового?
- I’m good, thanks. Хорошо, спасибо.

Marina! Hello! Марина! Привет!
- Hi! How are you? Привет! Как дела?
- Good, thanks. You look great! It’s been ages since I last saw you. Спасибо, хорошо. Ты выглядишь прекрасно! Сто лет тебя не видел.
- Three years exactly. Три года, если точно.
- Right. You haven’t changed a bit! So, what’s up? What’s been happening in your life? Верно. Ты совсем не изменилась. Ну, как дела? Что происходит?
- Not much has been going on. Same old, same old. Ничего особенно и не произошло. Все по-старому.


Последняя фраза «Same old, same old» является идиомой. Она очень часто используется в английском языке. На русский переводится как «Все то же самое», «Все по-старому», «Все по-прежнему».

Благодаря фразам, которые мы привели выше, мы можем получить

Beginners, то есть те, кто изучают английский язык на начальном уровне, часто сталкиваются с такими заданиями, как ролевые игры и составление диалогов в парах. В этой статье мы рассмотрим несложные диалоги на английском для начинающих на следующие повседневные темы: знакомство, досуг, семья, отель, ресторан, покупки. Их преимущество в том, что они легко запоминаются и могут служить основой для более развернутых диалогов.

Знакомство:

Hello. My name’s Valerie. Здравствуйте, меня зовут Вэлери.

Hi Valerie! I’m Jim Robinson. This is my wife, Hannah.

Здравствуйте, Вэлери. Это моя жена, Ханна.

Nice to meet you. Приятно познакомиться.

Nice to meet you, too. Мне тоже.

Свободное время:

Do you have a lot of free atime, Harry? У тебя много свободного времени, Гарри?

Oh no, not enough! Нет, мне все время его не хватает.

What do you like doing? Что тебе нравится делать в свободное время?

Oh, a lot of things. Многое.

For example? Например?

I love painting. Я люблю рисовать.

Painting? That’s interesting. Рисовать? Это интересно.

And I like reading very much. И мне очень нравится читать.

What kind of books do you read? Какие книги ты читаешь?

Well, I really like detective stories. Ну, мне очень нравятся детективы.

What about music? А как насчет музыки?

I love listening to all kinds of music. Мне нравится слушать любую музыку.

How old’s your sister, Danny? Сколько лет твоей сестре, Дэнни?

Jane? She’s twenty-seven. Джейн? Ей 27 лет.

Is she married? Она замужем?

Yeah, she is. Да.

Does she have any children? У нее есть дети?

Yeah, she has a little boy, Billy. Да, у нее маленький сын, Билли.

What does she do? Кем она работает?

She’s a dancer. Она танцовщица.

Ballet? В балете?

No, modern dance. Нет, современные танцы.

Does she like her job? Ей нравится ее работа?

Yeah. She loves dancing and she really likes travelling. Да. Она любит танцевать и ей очень нравится путешествовать.

Диалоги на английском для начинающих по темам «Отель», «Ресторан» и «Покупки» являются идеальной основой для ролевых игр. Для того чтобы проиграть на занятии типичные ситуации, возникающие во время туристических поездок, нужно отойти от рамок учебного курса и максимально приблизиться к реальности. Например, взять настоящее англоязычное меню кафе или ресторана или его краткую, учебную версию (в интернете их великое множество), изучить его, «сделать заказ», затем «оплатить счет».

Важно не забывать о том, что главной целью ролевых игр является коммуникация, понимание собеседника, а не идеальное произношение и безупречная грамматика.

Здесь мы приводим мини-диалоги для начинающих, которые могут быть изменены или дополнены. Лексическим материалом для «туристических» диалогов являются названия блюд, сувениров, предметов одежды.

В отеле:

Excuse me. I have a reservation. У меня забронирован номер.

Yes. What’s your name please? Да, как Вас зовут?

Katy Blacksmith. Кэти Блэксмит.

How do you spell your last name? Продиктуйте по буквам вашу фамилию.

B-L-A-C-K-S-M-I-T-H. Блэксмит.

Thank you. You’re in room 18A. Спасибо. Ваш номер 18А.

В ресторане:

A table for two, please. Столик на двоих, пожалуйста.

Yes, come this way. Пройдемте.

Are you ready to order now? Что вы будете заказывать?

Yes, I’d like garlic mushrooms, please. Мне грибы с чесноком, пожалуйста.

Could I have the vegetable soup? Можно мне вегетарианский суп?

And for your main course? Что в качестве основного блюда?

I’d like the steak. Мне стейк, пожалуйста.

Seafood pasta for me, please. А мне пасту с морепродуктами, пожалуйста.

Anything to drink? Что-нибудь из напитков?

A large bottle of mineral water. Большую бутылку минеральной воды.

В сувенирном магазине:

Hello, can I help you? Здравствуйте, чем я могу Вам помочь?

How much are these pens? Сколько стоят эти ручки?

$1.50 each. 1 доллар 50 центов за штуку.

Can I have five pens, please? Дайте мне 5 ручек, пожалуйста.

В магазине одежды:

Excuse me. Have you got these jeans in my size? Извините, у вас есть эти джинсы моего размера?

Yes. What size are you? Какой у вас размер?

Let’s see. Here you are. Подождите. Да, возьмите, пожалуйста.

Can I try them on? Можно их примерить?

Of course. The changing rooms are over there. Да, примерочные вон там.

I think they’re too big. По-моему, они мне велики.

No, that’s the fashion now. Нет, так сейчас модно.

OK. I’ll take them. Can I pay by credit card? Хорошо, я их возьму. Можно оплатить кредиткой?

Yes, of course. Да, конечно.